Книга Леди Каладана, страница 85. Автор книги Брайан Герберт, Кевин Андерсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Леди Каладана»

Cтраница 85

– Но он сумел бежать, и теперь снова выращивает отраву. – Он указал на сушеный папоротник. – Этот айлар распространяют среди рабочих рыбозаводов; торговцы проникли также в маленькие городки в окрестностях заводов. Но по крайней мере, нет сообщений о смертях. Очевидно, что мы имеем дело с модифицированным видом папоротника.

– Меня не интересует, тот это вид или другой! – воскликнул Лето.

Он брезгливо поморщился и вытер руку о штанину.

В кабинет вошел доктор Юэ и с серьезным видом посмотрел на потемневшее от гнева лицо Лето.

– Я проведу химический анализ нового вида папоротника и сравню его с предыдущим. Полагаю, папоротник выращивают в другом регионе Каладана, а потом контрабандой доставляют сюда.

– Сафир, ты же заверил меня, что уничтожил всех распространителей, – укоризненно произнес Лето.

– Но, как всякая дурная трава, они снова расплодились. Народ Каладана живет хорошо, но порочна человеческая природа. Слабые люди ищут наркотики и стремятся впасть в зависимость от них, а Чен Марек с радостью готов их поставлять.

Лето вскипел. Проблема заключалась не только в слабых или отчаявшихся людях.

– Я знаю.

Он подумал, как много потребителей айлара обнаружилось среди аристократов Ландсраада, в том числе и несчастный сын лорда Атикка.

Потом в его мозгу промелькнула еще одна мысль, завершившая цикл колебания маятника.

– Но ты же расследовал инфицирование лунных рыб клещом. Какое отношение это имеет к контрабанде наркотиков?

– Все это части атаки на Дом Атрейдесов, сир. – Ментат говорил четким армейским голосом. – После тщательного расследования и выявления множества нитей мы обнаружили организатора первичной сети распространения и доставки наркотика. Он же ответственен за инфицирование водоемов клещом. Он выпустил его во все водоемы заводов, где распространял айлар. Этого человека зовут Лупар. – Он натянуто улыбнулся. – Я захватил его и держу под стражей.

Красная пелена застлала взор Лето. Зачем Лупар сделал это?

– Он жив?

– Продолжает цепляться за жизнь, милорд. Нам пришлось развязать ему язык специфическими методами. Благодаря познаниям доктора Юэ в фармакологии и моим ментатским техникам варварское физическое воздействие удалось свести к минимуму.

Юэ смущенно кивнул.

– Есть особая отрасль подготовки в медицинской школе Сукк; она помогает проводить интенсивные допросы. Мне редко приходилось прибегать к таким методам, но я им обучался. Если, например, раскрывают заговор против особы императора, то мы, врачи Сукк, должны использовать любые методы для того, чтобы получить от обвиняемых правдивые ответы.

Хават объяснил:

– Этот человек боялся Чена Марека больше, чем нас. Мне кажется, ему имплантировали что-то, чтобы он ничего не говорил. Он не может сказать нам, где растет новый папоротник барра. Нечто блокирует его речь.

Доктор Юэ помрачнел.

– Я продолжу работу с ним, сир, но блок очень силен. Он не в состоянии отвечать.

Немного остыв, Лето успокоился, поняв, что высоко оценил усилия ментата и врача, но сейчас ему все равно – пусть негодяя разорвут на части, лишь бы он заговорил.

Но даже несмотря на ярость в связи с возвращением так называемого каладанского наркотика, Лето держал на уме другую тайну, требующую разгадки.

– Но что с подыхающей лунной рыбой? Это тоже Чен Марек уничтожает мою рыбную отрасль? С какой целью?

– Нет, Чен Марек не имеет отношения к клещам и лунной рыбе, – пояснил ментат. – Это делается только для того, чтобы причинить вред Дому Атрейдесов.

– Потеря отрасли – страшный удар для нашего Дома, – согласился Лето.

Он попытался представить себе возможного конкурента. Какой еще благородный дом мог проявить такую беспощадность, чтобы выпустить в водоемы инвазивного паразита в экосистему прудов для разведения лунной рыбы? Не стоит ли за этим кто-то из директоров КАНИКТ?

Юэ посмотрел на Хавата, потом на герцога.

– Этот вид клеща не обитает на Каладане. Мы проследили его происхождение. Этот автохтон Ланкивейля, сир.

Дом Харконненов!

Хават продолжил объяснение:

– Очевидно, Лупар уже работал раньше с Тварью Раббаном, для которого он распространял айлар на некоторые планеты Империи. Пользуясь их связью, Раббан нанял этого человека, чтобы он выпустил клеща в наши водоемы ради причинения ущерба. – Взгляд ментата стал жестким. – Просто для того, чтобы навредить лично вам, милорд.

Лето утишил дыхание, стараясь успокоиться. Он чувствовал себя так, словно на него напала стая пираний и рвала его плоть на части, вгрызаясь со всех сторон.

– Раббан… Харконнены… – Он взглянул на Хавата. – Соберите все полученные вами данные и немедленно отошлите их графу Фенрингу. Это атака и на него.

Лето начал обдумывать пути ответа: как Дому Атрейдесов ударить по своим смертельным врагам в ответ.

* * *

Вы гордитесь своими декретами в Ландсрааде, директорством в КАНИКТ и семейными союзами как способом похвастать богатством и распространить влияние. Я предпочитаю клыки и когти в качестве средств власти.

Фейд-Раута Харконнен; ответ на приглашение посетить бал весны в Ландсрааде

Он понимал, что в его псах, Вампире и Скелете, нет ничего естественного, ничего натурального. Фейд-Раута чувствовал определенную иронию в идее вывезти их на дикую природу – остистых собак, генетически спроектированных тлейлаксу, родившихся в чане и созревших под крышей лаборатории. Звери получали великолепный корм, содержались в клетках, и вот их доставили на Гайеди Прим, где специальным звуком приучили распознавать Фейда-Рауту, его кровь и подчиняться его командам. Это навсегда запечатлелось в них в форме импринтинга.

Эти создания никоим образом не являлись дикими животными, но Фейд носился с мыслью посмотреть на них в первобытных условиях. Он хотел видеть, как они побегут, преследуя и убивая, по лесу, разрывая плоть и мех любой жертвы, попавшейся на пути.

На окраине шумного и грязного Харко-Сити находился большой охотничий заказник, которым часто пользовался его брат Раббан. Охранная лесная станция представляла собой срез дикого ландшафта с густыми сосновыми рощами, мощными горными кряжами, отвесными скалами и потоками, струящимися по ущельям. Раббан позаботился, чтобы в заказнике водилось вволю хищников. Брат иногда выпускал туда людей, а потом охотился на них, наблюдая за их попытками выжить.

Сейчас, когда Раббан занимался делами на Арракисе, этот заказник остался в небрежении. Егеря скучали, толстели и ленились, и Фейд решил заставить их работать. Главный егерь Димос имел круглое потное лицо; подбородок его покрывала недельная щетина. Димос сильно удивился, когда в его захламленный кабинет неторопливо вошел Фейд в сопровождении Вампира и Скелета.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация