Книга Леди Каладана, страница 131. Автор книги Брайан Герберт, Кевин Андерсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Леди Каладана»

Cтраница 131

Но она должна спасти Пола.

Если уже не слишком поздно.

* * *

Для профессионального убийцы выбор жертвы не диктуется личными мотивами. Но иногда такое случается.

Учебник ассасинов

По фальшивым документам Иган Саар являлся торговцем, желающим расширить рынок продаж трилиума, но его истинный бизнес на Каладане не имел ничего общего с торговлей. К счастью, трилиум считался неинтересным и дешевым строительным материалом, и аборигены не находили в нем ничего особенного. Поддельные документы позволили Саару смешаться с толпой, наблюдать, слушать и составлять планы.

Он пробудет здесь столько, сколько потребуется.

Да, Фейд-Раута хорошо ему заплатил, но Саар никогда особенно не интересовался деньгами. До того как пятнадцать лет назад уничтожили знаменитую школу Гинаца, из-за чего прервалось его обучение, он специализировался на технике боя на мечах, и последующие неортодоксальные тренировки лишь отточили его мастерство. Он принял это поручение и выполнит его из гордости, неважно, сколько соляриев перечислит Фейд на его счет.

Саар оплачивал номера в трех гостиницах, чтобы свободно перемещаться, не вызывая подозрений. Он внимательно присматривался и прислушивался ко всему, и чувства его были остры, как и клинок. Саар не заводил друзей, не вступал в ссоры, хотя иногда в барах угощал болтливых собутыльников.

Прикрываясь личиной торговца, он изучил состояние финансов Дома Атрейдесов, узнал о клещах, запущенных в водоемы рыбозаводов и уничтоживших массу лунной рыбы. Это сделали по приказу Раббана. Но Фейд нанесет куда более болезненный для герцога удар. Саар об этом позаботится.

Он узнал, что народ Каладана любил своего герцога, называя его Лето Справедливым. Несмотря на то что замаскированный мастер меча иногда давил на собеседников, очень немногие плохо отзывались о Доме Атрейдесов. Это, конечно, затрудняло процесс сбора данных, но зато позволило понять, что убийство человека, близкого герцогу Лето, станет сокрушительным ударом не только по нему, но и по его народу. Фейд и, вероятно, барон Харконнен, посчитают это дополнительным бонусом.

В таверне одной из трех гостиниц, в «Песне моря», Саар угостил элем двух новых знакомых, плотников, работавших на восстановлении городских фасадов, пострадавших от взрывов бомб. Из разговора он понял, что Лето Атрейдес недавно покинул Каладан по неизвестной причине и никто не знал, куда он отправился.

Новые друзья выпили за его здоровье в благодарность за угощение, потом приняли за герцога, а затем с восхищением заговорили о молодом мастере Поле Атрейдесе. Один из собеседников даже сказал, что его босс, возможно, заинтересуется покупкой трилиума; Саар записал имя, хотя не имел никакого намерения связываться с этим человеком.

Несмотря на открытость и искренность людей Каладана, они уважали частную жизнь своего герцога. Между собой они тихо говорили о нем, выражая озабоченность по поводу дел правителя, но Саар являлся чужаком, и его к таким разговорам не допускали. Тем не менее он услышал и узнал достаточно много, так как внимательно ловил нюансы интонаций и понимал, когда беседа иссякала.

Из разговоров он понял, что Лето и его официальная наложница переживают трудности в отношениях. Женщина не жила больше в своих апартаментах и вообще не находилась в замке, но жители города держали рты закрытыми и не опускались до сплетен, особенно когда замечали, что их подслушивают. Саар находил это очень интересным. Фейд не рассказывал ему таких подробностей.

Фортуна внезапно повернулась к нему лицом через несколько дней, он провел их в другой гостинице и вернулся в «Песню моря». В поношенном заплатанном плаще Саар походил на человека, сильно уставшего за день на работе. Когда вечером он вошел в таверну, до того как в гавань вернулись рыбацкие лодки, он увидел там совершенно неуместно выглядящую в жалком интерьере женщину. Красивую, ухоженную и хладнокровную. На ней красовалась белая одежда, декорированная зелеными и черными полосами – цветами Дома Атрейдесов. У нее были бронзовые волосы и поразительно синие глаза. Приглядевшись, Саар решил, что женщина, скорее всего, принадлежит к ордену Бинэ Гессерит.

Она спорила с хозяином гостиницы, но ее раздражение и недовольство явно касались не его, и тучный человек с густыми усами тоже отлично это понимал. Он, подавшись вперед, серьезно смотрел на женщину, всячески показывая, что разделяет ее негодование.

– Это единственное, что я могу для вас сделать, миледи. У нас чистое, уважаемое заведение, но я прошу меня простить, если убранство его не соответствует вашим привычкам. Этот номер снял для вас Сафир Хават.

– Я наложница герцога, присланная сюда Орденом сестер, – парировала она. – По праву я должна занимать апартаменты в замке Каладана. Хават ополоумел от власти – я вижу амбиции в его глазах. Как он мог выгнать меня и отправить в гостиницу? Мстительный ментат!

Внимательно прислушиваясь к разговору, Саар почувствовал волнение; по коже побежали мурашки.

Хозяин гостиницы являл само сочувствие, но Саар видел, как в глазах его мелькнуло возмущение.

– Прошу прощения, миледи, но герцог Лето в отъезде, он распорядился, чтобы в его отсутствие всем, с согласия молодого мастера Пола, распоряжался именно Сафир Хават. Возможно, если бы вы поговорили с парнем…

Женщина саркастически хмыкнула.

– Юный Пол не окажет мне такой любезности. – Она с видимым усилием взяла себя в руки. – Очень хорошо, я останусь здесь до возвращения герцога Лето, а тогда мы все решим.

Женщина взяла у хозяина ключ и пошла прочь. У подножья лестницы, ведущей к номерам, она остановилась, решив выказать любезность, и вернулась к стойке.

– Прошу прощения, сэр. Я понимаю, что вас поставили в неловкое положение, но вы сделали все, что в ваших силах. Я леди Каладана, и я вспомню о вас, когда все это закончится.

Приняв решение и внутренне подготовившись, Иган Саар решил, что сейчас самое лучшее – это вернуться в номер. Так он сможет проследить, в какую дверь войдет возмущенная наложница – это, конечно, и окажется ее комната.

Теперь он знал, где искать жертву.

Саар провел здесь шесть дней, разрабатывая планы проникновения в замок и нападения на сына или на какого-нибудь равно близкого герцогу человека. Теперь возможность сама упала в его руки.

Я леди Каладана…

В бесчисленных схватках, в которых ему довелось участвовать, мастер меча Иган Саар понял, что удача иногда является важным фактором. Дважды он убивал противников не благодаря превосходству в умении, но потому что жертва неудачно оступилась или отвлеклась на жужжание мухи.

Теперь удача снова повернулась к нему.

Наложница герцога жила в этой гостинице. Она уязвима для нападения, а то, что она в ссоре с герцогом и ее выгнали из замка, только делали потенциальную боль сильнее. Если Лето на самом деле не испытывал к ней ненависти, а в этом чувстве Саар сильно сомневался, герцог испытает безмерное отчаяние, если она умрет. Он обвинит в произошедшем себя, и чувство вины раздавит его.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация