Книга Слуги хаоса, страница 9. Автор книги Александра Лисина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Слуги хаоса»

Cтраница 9

Светлый показался мне излишне молодым, хотя, конечно, гениальные специалисты могут встретиться и в двадцать пять, и даже в пятнадцать лет. Выглядел он ухоженным. Дар имел достаточно сильный. Однако судя по бледной коже и некоторой нервозности, гулять под солнцем и находиться в компании большого количества людей паренек не любил. От него исходили явные волны беспокойства. Он постоянно теребил манжету своей рубахи. То и дело косился на Корна. Ерзал. И судя по всему, был бы счастлив, если бы собрание закончилось, так и не начавшись.

Второй гость оказался некросом. Примерно того же возраста, как и Рош. Схожей комплекции. Уверенный в себе, в меру полный и слегка лысоватый господин, который изучал меня с нескрываемым интересом.

Что самое интересное, за последние полгода я успел увидеть всех толковых темных как на восточном, так и на северном и южном участках. Однако его я не видел ни во время разборок с вампирами, ни во время погони за умруном. Да и во время охоты за «двойным» убийцей он мне ни разу на глаза не попался.

Вариантов было два: или некрос в то время отсутствовал в городе, то есть для Алтира он являлся пришлым, что, впрочем, опровергалось той уверенностью, с которой он себя вел в кабинете у Корна. Или, что более вероятно, он не был оперативным сотрудником Управления. А являлся, скажем, сотрудником Королевского магуниверситета. Причем не простым, а с научной степенью.

Если же учесть, что парнишка тоже не походил на оперативника, а максимум, на что его могло хватить, это звание аспиранта на какого-нибудь хитровывернутой кафедре, то думаю, что не ошибусь, если скажу, что передо мной находятся те самые специалисты, которых я запросил у Корна.

— Господа… — Слегка запыхавшись, быстрым шагом вошел в кабинет Грэг Эрроуз. — Прошу прощения. Корн, Илдж, Рош, приветствую… О, мастер Дау, и вы здесь? Рад встрече.

— Взаимно, — неожиданно низким голосом пророкотал некрос.

Эрроуз хотел было сказать что-то еще, но тут заметил меня, и на его лице проступило обреченное выражение.

— Рэйш… Ну кто бы сомневался. Что-то мне подсказывает, что причиной экстренного совещания снова стал именно ты. Я прав?

Я сокрушенно развел руками.

— У каждого свои недостатки.

— Все, хватит, — оборвал нашу дружескую беседу Корн. — Херьена не ждем. Полагаю, Рэйш уже ввел его в курс дела. Если не полностью, то хотя бы частично, поэтому начинаем.

Я пристально посмотрел на шефа, но тот даже глазом не моргнул, словно лично присутствовал при нашем разговоре и совершенно точно знал, какие распоряжения я отдал Ливу перед походом в первохрам.

— Итак, — сцепив руки над столом, буркнул Корн, и в кабинете мгновенно повисла безрадостная тишина. — Не далее как полторы свечи назад начальники участков получили приказ, согласно которому все подозрительные лица, стремящиеся попасть в здание Управления… особенно неадекватные лица, либо разыскивающие одного или нескольких наших сотрудников… должны быть задержаны до выяснения обстоятельств и немедленно, но со всей возможной осторожностью переправлены в камеры категории ОО.

«Для особо опасных», — кивнул про себя я, радуясь тому, что наши с шефом мысли идут сходными путями. У нас в Управлении, правда, такой камеры пока не было — работы по ее обустройству только начались, поэтому я велел Ливу передать подозрительное лицо (если таковое появится, конечно) сразу в ГУСС, в котором вышеупомянутая одиночка имелась и, что самое важное, почти не пострадала от буйства «бабушки-паучихи».

— Основанием для подобного распоряжения стало случившееся этим утром чрезвычайное происшествие, — продолжил Корн и коротко описал суть произошедшего, начиная от появления у дверей вверенного ему учреждения псевдостарушки и заканчивая теми разрушениями, которые она учинила.

После этого ко всем присутствующим со стола спланировало несколько бумаг.

— Перед вами находятся характеристики уничтоженной сущности, — пояснил шеф, не давая нам времени вчитаться. — Рост, вес, степень сопряженности частей тела… данные пока предварительные, но сейчас это все, что мы имеем.

— Простите, шеф, — тут же перебил его Илжд. — Вы сказали, что у сущности первоначально был человеческий облик и человеческие же конечности. Как могло получиться, что степень сопряженности между телом и конечностями второго плана… пусть даже и после столь выраженной транформации… достигла предположительной оценки в девяносто процентов?

— Специалисты еще изучают этот вопрос. Ждем результатов вскрытия, но предварительный осмотр дает основания полагать, что конечности второго плана являлись для сущности такими же «родными», как и утраченные ею руки и ноги.

— Иными словами, ее вторичная структура ничем не уступала первичной?

— Это необычно, — рискнул подать голос юноша-светлый. А когда на нем скрестились все взгляды, неожиданно смешался и пробормотал: — Прошу прощения, господа… Олек Грим. Старший аспирант кафедры артефакторики и магического конструирования. Специализация: искусственные сущности.

— Вам есть что сказать по этому поводу? — слегка помягчел Корн, сообразив, что парнишка нечасто присутствуют на подобного рода разборах.

— Да… то есть не совсем… в смысле…

— Не волнуйтесь. Никто не требует от вас мгновенных выводов. Соберитесь. Подумайте. Возможно, с чем-то подобным вы уже встречались в своей практике. Или, быть может, в наши заключения закралась ошибка, и вы поможете нам ее отыскать.

Ровный успокаивающий тон Корна сделал свое дело — парнишка явно приободрился. Его руки перестали дрожать, а голос стал заметно увереннее.

— Я хотел сказать, господа, что здесь может и не быть ошибки. Явление полного сродства между первичными и вторичными… а иногда и третичными изменениями действительно встречается крайне редко. Обычно наиболее полно и уверенно сущность пользуется именно первоначальными, не трансформированными частями тела. Однако описанное вами явление вовсе не является исключительным. Но для этого явления необходимо соблюдение трех условий.

— Ну-ка, ну-ка, — подался вперед Илдж.

— Во-первых, сущность должна быть хотя бы условно разумной, чтобы суметь контролировать процесс изменения тела. Во-вторых, трансформация должна быть полной, то есть затрагивающей все аспекты — и физический, и астральный. А в-третьих, сущность должна быть материальной. В противном случае ее трансформация невозможна.

Хм. Верно. Даже мои призраки, имея несколько большие возможности, не могут стать материальными за пределами дома. На такое даже Мэл неспособен, а это о чем-то да говорит.

— То есть влияние духов, демона и прочей потусторонней дребедени мы отметаем, — пробормотал Эрроуз, быстро придя к таким же выводам.

Парнишка помотал головой.

— Не совсем так. Их присутствие возможно. Например, в качестве источника энергии. Или управляющего элемента. Но основой должно непременно служить что-то материальное…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация