Книга Печать демона [= Путешествие Чиптомаки ], страница 47. Автор книги Игорь Пронин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Печать демона [= Путешествие Чиптомаки ]»

Cтраница 47

- Я не видела, я зажмурилась, - оправдывалась женщина. - А вот он видел, и не сказал!

- И в другой раз не скажу, - спокойно ответил демон. - А разов будет много... Слушай, старик, тебе все равно скоро помирать, но неужели тебе не жалко подружку?

- Ни капельки, и-эмма, - Чиптомака опять взялся за весло.

К его удивлению, во время истории с присосом он сохранил почти абсолютное спокойствие, даже сердце не забилось чаще. Видимо, об этом позаботилось ожерелье, точнее, амулет.

- Что это за штука? - просил он, показав на металлический кругляш на своей шее.

- Для тебя, червь, это штука совершенно бесполезная, - хмуро ответил С'Шуга. - Отдай ее мне, и клянусь, я не причиню вам зла и сделаю так, что твой друг вернется.

- Помолчи, - потребовал старик и огляделся.

Он вспомнил, как Кипауси прогнал огромную анту в джунглях. Как на зло, подходящего крупного животного поблизости не оказалось, зато какая-то небольшая змейка проплывала совсем рядом, обгоняя лодку. Старик взял в руку амулет и строго посмотрел на змею.

- Убирайся! Прочь!

Змея продолжала обгонять лодку. Убиралась она или нет? Чиптомака решил усложнить ей задачу.

- Иди сюда! Ко мне!

Змея по прежнему не реагировала, зато демон зло рассмеялся. Лэпхо сдался и выпустил амулет, поймав на себе сочувствующий взгляд Лариммы. Почему-то захотелось дать ей такого пинка, чтобы вылетела из лодки. Демон, отсмеявшись, прикрыл глаза, демонстрируя полное безразличие к своей дальнейшей судьбе.

- Ларимма, подойди ко мне.

Женщина перебралась на другой конец лодки, осторожно переступив через лежащего в середине С'Шугу.

- Слушай, ты все еще считаешь, что мы должны вести демона на север?

- Дело не в демоне, а в Салакуни, - надулась шерешенка. - Не можем же мы взять и убить его! Прошу тебя, Чиптомака, давай поищем шаманов.

- Шаманов?

- Это то же, что и жрецы, только у дикарей. А я за это, - Ларимма повернулась к старику здоровой щекой, - обещаю тебе ни в чем не отказывать!

- Нашла время... - старик покосился на С'Шугу, но тот по прежнему лежал с закрытыми глазами. - Ларимма, ты, глупая женщина, понимаешь, что одни, без Салакуни, мы просто пропадем на этом севере, и-эмма? Дикие джунгли, где люди-то не ходят...

- Ты ведь не хочешь его убить? - с напором спросила женщина.

- Не знаю, чего я хочу, - признался лэпхо.

- А я знаю! - вдруг сменила тему его спутница. - Дай мне амулет, пожалуйста! На время.

- Держи, - Чиптомака не нашел повода отказать.

Он снял цепочку и вдруг пошатнулся от мгновенного приступа головокружения. Дышать будто бы стало легче, хотя волшебное украшение ничуть не навило ему на грудь. Ларимма тут же надела на себя амулет и стала восхищенно оглядываться.

- Как красиво! Я вижу анту, далеко, вот там!

- Тут нет ничего красивого, - проворчал старик, в одиночку налегая на весло. - Тут куда ни посмотри, везде гнилое болото.

Словно в подтверждение его слов из-под днища выскочил большой пузырь болотного газа, заставив всех троих схватиться за борта. Чиптомака опять встретился глазами с С'Шугой и прочел в них испуг. Не так уж и страшен демон, если сидит в человеческом теле, связанный по рукам и ногам, а дарующий ему страшную силу амулет - на чужой шее.

- С'Шуга, - вдруг обратилась к нему Ларимма, - а почему у тебя такое странное имя? Я не знаю ни одного человека или демона с похожим.

- Я пришел сюда издалека, - задумчиво сказал демон. - За свою жизнь вы не увидите и сотой доли того, что видел я в первое свое путешествие. Черви, вы рождаетесь и умираете в куче дерьма.

- Ты злой! - усмехнулась женщина, вдруг подняла меч со дна лодки и сильно кольнула собеседника в голую ступню. Потом еще раз: - Почему ты такой злой?

С'Шуга не отвечал и не шевелился, потом вообще закрыл глаза. Женщина уколола его еще несколько раз, все сильнее. Выступила кровь.

- Перестань, он не чувствует боли, и-эмма, ты же видишь! - одернул ее старик. - Не порти тело Салакуни, если мы собираемся попытаться его спасти.

- Нет, он почувствует боль! - воскликнула шерешенка и подступила ближе к С'Шуге. - Вот здесь он ее почувствует!

Она сильно ткнула мечом прямо в волдырь, место ожога, оставшегося от Черной Луны. С'Шуга даже не дрогнул. Ларимма повторила свой опыт, потом начала раздраженно тыкать острием в туловище, в ноги, в пах.

- Да прекрати же, - опять попросил Чиптомака. - Глупая женщина, ты напрашиваешься на трепку!

- Сейчас он взвоет! - не слушала его Ларимма. - Сейчас он...

Старик утер пот со лба, посмотрел на С'Шугу и воскликнул от негодования: уж этого он терпеть не собирался. Ларимма собиралась отрезать телу Салакуни келум! Он бросил весло, схватил глупую, негодную женщину за руку и оттащил на корму.

- Бери весло, и-эмма, или я...

- Что? Что ты хотел мне сказать? - Ларимма прижала острие меча к его горлу. - Решил, что будешь мной командовать? А, грязный старик, ты так решил?

- Анта! - старик округлил глаза, глядя женщине за спину.

Ларимма оглянулась, и Чиптомака, перехватив руку с мечом, вырвал оружие. Потом, не давая шерешенке оправиться, вытолкнул ее из лодки. Когда женщина вынырнула, старик уже поднял весло.

- И-эмма, ты с ума сошла, воровка?!

- Пусти меня в лодку! - вместо извинений потребовала Ларимма. - Ты не должен так со мной поступать!

- Сначала отдай амулет, - заподозрил неладное старик.

Женщина пробовала спорить, но он настоял на своем. Лишь когда кругляш на голубоватой цепочке оказался на его жилистой шее, Чиптомака позволил Ларимме перебраться через борт, предварительно отодвинув себе под ноги оружие. Негодная немного посидела молча, а потом вдруг попросила прощения.

- Не знаю, что на меня нашло, Чиптомака! Прости меня!

- За это будешь грести, пока я отдыхаю, и-эмма! - строго сказал старик и уселся на носу лодки.

Женщина покорно взяла весло и как могла толкала лодку, пока совершенно не выбилась из сил. Зорко поглядывающий Чиптомака заметил с трудом сдерживаемые слезы и удивленные взгляды, которые женщина кидала на исцарапанное тело Салакуни.

"Амулет," - догадался он. - "И ей давать нельзя, и самому носить не стоит. Не выбросить ли, и-эмма? Пусть катится к Асулаши в мокрый ад!"

Чиптомака снял цепочку и задумчиво подержал ее над водой. Потом поднял голову и обнаружил, что оба спутника смотрят на него с испугом.

- Не нужно, - попросила Ларимма. - Я все поняла, я больше не надену, но не выбрасывай его! Вдруг понадобится?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация