Я обернулась к своему повелителю.
— Ты вот-вот грохнешься или вот-вот грохнешься, повелитель? — уточнила я.
— Справлюсь. — Тайбери поморщился. — Ты неплохо ему врезала.
Неплохо? Идеально!
Я бросила на Тайбери недовольный взгляд, но решила ничего не говорить. Ему и так досталось.
— Как в старые добрые времена, — проронил Тайбери, вставая рядом со мной. — Ещё не хватало визита дома Кассадьеро ко мне домой с факелами и косами — и мы окончательно вернёмся в прошлое.
— Не вернёмся, — возразила я. — Юлиус Кассадьеро не имел никакого права натравливать на чужую шейру наёмников и уж точно приказывать им атаковать тебя, повелитель! Да ещё и устраивать тут поединок, закрываясь мной! Мы просто расскажем ректору и другим великим домам и…
Тайбери устало покачал головой.
— Сейчас всё так же, как с «анонимными» похищениями чужих шейр. «Он сказал» — «Она сказала». У нас нет ни свидетельств, ни свидетелей.
— Как нет? А наёмники?
— Разбежались и наверняка уже уехали из города. — Тайбери поморщился и сел на траву. — Я отправлю людей, но мы их уже не найдём.
— А я? Я же тоже могу свидетельствова…
Тайбери прикрыл глаза.
— Ты моя шейра. Ты не в счёт.
Я задохнулась. То есть Юлиус что, может напасть на нас из-за любого угла, убить, а потом сказать, что он здесь ни при чём и вообще мимо проходил?
— Да это же полное безобра…
— Именно. — Тайбери усмехнулся. — Полное. Кстати, интересный монолог про мой храп и огрызки по всему дому. Я запомнил.
Ох. Лучше бы забыл!
— Я тянула время, — мрачно сказала я.
— И отлично справилась, — голос Тайбери стал мягче. — Иначе я бы не успел.
Он обернулся к дальнему крылу, откуда доносились голоса.
— А вот и кавалерия. Всё закончилась, Дана.
Вот уж нет. Похоже, всё только начинается.
От лазарета Тайбери отмахнулся так легко, словно ему предлагали чашку кофе.
Оставаться в Академии и дожидаться ректора, совета попечителей или вызывать представителей великих домов среди ночи он тоже не пожелал. Хотя если спросить меня, то зря. Я бы посмотрела на лицо Барраса, уверяющего Тайбери, что его сын ни при чём и Тайбери всё примерещилось, зато наёмники обязательно будут найдены.
Угу. С перерезанным горлом в ближайшей канаве.
Но от визита Адриана моему повелителю уклониться не удалось.
Глава дома Тайбери стремительно выскочил из экипажа и так же быстро осмотрел внука. Я держалась поодаль, не собираясь попадать в поле его зрения. Увы, в этом была и обратная сторона: за те несколько минут, что они негромко разговаривали, мне не удалось уловить ни слова. Лишь выражения лиц, напряжённые и не выражающие ни малейших эмоций.
— Я оставлю тебе охрану, — бросил Адриан на прощание.
— Благодарю.
— И поговори с Рионери. Если не немедленно, то следующим утром. Ты меня понял?
Адриан глянул на меня, но Тайбери, сделав усилие, шагнул ко мне, закрывая меня от собственного деда.
— Мы договорились, — негромко сказал Тайбери, — что ты не будешь вмешиваться.
Адриан хмыкнул, переводя с меня на него странный взгляд.
— Хорошо вы спелись, я вижу.
— У нас контракт, — не удержалась я, повторяя его давние слова. — И только.
— Ну-ну.
Адриан обменялся молчаливыми кивками с внуком. И, не сказав ни слова больше, исчез.
В экипаже Тайбери молчал. Хотя я успела заметить, что за нами отправились ещё два экипажа с охраной. Адриан держал слово.
— Ты почему хотя бы с ректором не поговорил, повелитель? — сварливо поинтересовалась я. — Вот натыкает Юлиус медвежьих капканов вокруг твоего дома, а потом, когда мы переломаем ноги, скажет, что так и было!
— Помолчи, — устало отозвался Тайбери. — Юлиус и так не получил, что хотел.
Я хотела огрызнуться, но лишь вздохнула.
— И как тебе понравилась прогулка у канала, повелитель? Узнал, куда делась Деанара Кассадьеро?
Ох, зря спросила! Я прикусила язык.
Но Тайбери лишь пожал плечами.
— Когда тебе в бедро вонзается нож, приоритеты несколько меняются. Я не прочь узнать, где она, но сейчас мне не до неё.
Я мысленно фыркнула. Ох, быстро ты передумаешь, повелитель, когда узнаешь, где она сейчас! Сразу и про Юлиуса забудешь, и про бёдра всякие, и про остальные части тела. Хотя… я покосилась на свои бёдра. Хм. А может, и не забудешь.
Впрочем, кто ж тебе правду-то скажет? Уж точно не я.
— А вот наёмники Юлиуса, напавшие на меня, оказались весьма интересными ребятами, — отрешённо промолвил Тайбери.
Я покосилась на него. На морщинку на лбу и неожиданно строгое выражение лица.
И эта задумчивость говорила мне о том, что всё очень серьёзно.
Стук колёс экипажа вдруг показался мне рваным ритмом сердца, то и дело пропускающего удары. Тук… тук…
Идея метрессы Хелен убить Барраса вдруг показалась мне не такой уж и неправильной.
— Пора действовать, повелитель, — решительно сказала я. — Давай отправим Юлиуса… не на тот свет, но куда-нибудь, откуда он не сможет до тебя дотянуться. И желательно бы уже вчера. А то мне страшно.
— По тебе не скажешь, — хмыкнул Тайбери, откинувшись на спинку сиденья.
— А вот страшно! Например, за тебя!
Тайбери окинул взглядом пустынную улицу.
— Подожди до спальни, — негромко сказал он. — Там и поговорим.
Я открыла рот. Это что, ждать до дома?!
…Не до дома. До спальни. Спальни. Где спят. Вместе.
Я моргнула, глядя на Тайбери. Это он о том, о чём я думаю? Вот прямо сегодня? Этой ночью?
…Может, ещё не поздно спрыгнуть?
Впереди показалась зелёная изгородь. Я покосилась на бледного Тайбери.
— Повелитель, а ты уверен? — осторожно осведомилась я. — Насчёт спальни?
Тайбери с иронией поднял бровь:
— Что, опять страшно?
— А тебе?
Наши взгляды встретились. И Тайбери неожиданно протянул мне руку.
Я коснулась его пальцев. Тёплых, едва заметно подрагивающих, но это были его пальцы.
И мне вдруг совсем не захотелось их отпускать.
Глава 27
Я отмокала в ванне до последнего.
Медленно, лениво лопались пузырьки один за другим. На потолке, переплетаясь с грушей, цвела магнолия, и один из её лепестков качался на воде миниатюрным парусником.