Книга Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде, страница 29. Автор книги Лин Рина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде»

Cтраница 29
12. Задание для Элизы Хеммильтон

Понедельник, 15 декабря 1890 г.


Оказалось, что гораздо проще было бы найти дом Дэвида Брайтона, чем дом Джейми Леннокса.

Я потратила почти все воскресенье, чтобы его найти, но в итоге застала Джейми только в понедельник во второй половине дня у мастерской.

Я уже несколько минут топталась перед запертой дверью, раскачиваясь с пятки на носок, когда механик наконец появился из-за угла. Он шел не спеша, несмотря на довольно сильный холод, и думал о чем-то своем. Он даже не сразу меня заметил, а когда заметил, вздрогнул от неожиданности.

Выглядела я, конечно, не лучшим образом. С вечера субботы я очень беспокоилась за Джейми Леннокса. Мне казалось, ему грозит серьезная опасность.

– Лиз? – ахнул он, когда я бросилась ему навстречу и крепко обняла. От него пахло смазочным маслом и теплым хлебом.

– Слава богу, Джейми! – воскликнула я, выдыхая с облегчением и отпуская оторопевшего юношу. – Я тебя обыскалась. Здесь ты долго не появлялся. А где ты живешь, не знаю. Я пыталась расспросить местных девушек, но эти ревнивицы отказывались мне что-либо говорить, – пожаловалась я, вспоминая те неприятные разговоры. Судя по виду девиц, к которым я обращалась, по тому, как они гордо задирали носы в ответ на мою просьбу, знали они гораздо больше, чем говорили.

– Ладно-ладно, проходи скорее, – просто сказал Джейми, ведя меня в мастерскую. Там, как и два дня назад, царил полный бардак. Только испорченного чемодана больше не было. – Кофе хочешь?


Мне нравился кофе Джейми. В нем не было ничего выдающегося, это скорее обычная горьковатая черная вода, а не благородный напиток, и Джейми вовсе необязательно предлагать мне молока или сахара.

Люблю такой вкус. Как будто я снова вернулась домой.

Джейми провел меня в кузницу и предложил мне табурет, на который я в изнеможении рухнула. Теперь, когда я видела его спокойно стоящим передо мной, то чувствовала себя немного лучше.

– Что-то случилось? – поинтересовался Джейми, наливая воду в чайник.

– Случилось ли? Еще как случилось! С тобой точно все хорошо? Ты не пострадал? – с тревогой спросила я, вскакивая на ноги.

Джейми схватил меня за плечи и усадил обратно на табурет.

– Элиза, успокойся, пожалуйста! Со мной все хорошо. По крайней мере, с тех пор, как ты меня вытащила из полиции, – увещевал он меня и хрипло выдохнул, встретившись со мной взглядом и сразу поняв, что новости я принесла неприятные.

– Рассказывай, что тебя так взволновало, – попросил он, зажигая огонь.


Смущенно вертя в руках кружку с горячим кофе, я рассказала Джейми о той тревожной встрече на светском приеме у мисс Брэндон-Уэлдерсон, и он тоже присел от ужаса, потому что ноги начали медленно подкашиваться.

– Что это был за человек? – спросил он, и я со вздохом запрокинула голову назад, отчего позвоночник неприятно хрустнул.

– Джейми, если бы я только знала, кто он, то тогда не беспокоилась бы так сильно, – потому что тогда я могла бы разузнать о нем все, что нужно, и тогда было бы больше шансов уберечь Джейми от нависшей опасности и оценить ситуацию трезво.

Конечно, было бы неправильно утверждать, что причина всех моих действий – это беспокойство за друга. Просто вдобавок ко всему прочему я очень любопытна. Да, мое любопытство – дикий и опасный зверь, что мечется по клетке и ревет в ожидании, когда же его накормят.

Это было началом конца.

В руках Джейми тоже держал кружку кофе, но он, как и я, еще не сделал ни одного глотка. Тепло и аромат напитка помогли мне немного успокоиться, сердце уже не колотилось как бешеное, и мысли прояснились. А вот Джейми словно пытался спрятаться за своей кружкой.

– Вероятно, в мастерской у тебя побывали его сообщники. Я почти уверена, что он во всем этом замешан. Он же буквально прямым текстом это сказал, – возмущенно восклицала я, по-прежнему досадуя, как прошел мой разговор с тем напомаженным. Не так все должно было произойти. Надо было спросить его имя и не отрицать, что знакома с Джейми, потому что тем самым я дала ему повод обличить меня во лжи. Он же догадался, что мне что-то известно. И теперь опасность грозила и мне, и Джейми.

– Похоже, они охотятся за чертежами, – выдохнул Джейми. – Контейнер у них уже есть, а это основная деталь всей конструкции, что разрабатывал Дэвид Брайтон.

– Да, видимо, им нужна вся машина целиком, – согласилась я и в очередной раз задалась вопросом, что же это за машина такая. Я уже строила самые дерзкие и смелые теории на этот счет, но в то же время не имела ни малейшего понятия, как что должно работать, поскольку между мной и техникой лежала громадная пропасть.


А у Джейми, который в технике разбирался очень хорошо, в последние дни совсем не было времени, чтобы спокойно сесть и тщательнее изучить планы и шифры из записной книжки.

Кроме того, он никак не мог сосредоточиться и боялся, что, стоит ему только вытащить чертежи из импровизированного тайника, как дверь снова резко распахнется и вернутся грабители.

И страх Джейми пересиливал его любопытство и интерес к зашифрованным записям и чертежам таинственного устройства.

Казалось, все зашло слишком далеко. По крайней мере, для него. Едва он закрывал глаза, сразу начинали мерещиться жуткие картины взлома. В ночь с воскресенья на понедельник он и вовсе остался ночевать у родителей, что жили на этаж выше, и спал у камина, завернувшись в одеяло.


– Надо отдать ему то, что он хочет, – проговорил он и потер глаза. Ночь прошла очень неспокойно.

– Да ты рехнулся! – возмущенно воскликнула я и пролила немного кофе на кафельный пол. – Мы ведь даже не знаем, что это за прибор. А вдруг это машина для порабощения человечества?

Да, это была одна из моих самых безумных теорий относительно этого аппарата. Но Джейми только скептически вскинул брови.

– Это маловероятно, Лиз. Там котел высокого давления и вращающийся поршень, а мозга у машины в принципе не бывает, – сказал он, но я его не слушала.

– Нам нужно больше информации, – настаивала я и, поднеся кружку к губам, сделала большой глоток. Кофе уже немного остыл, но проглотила я его все равно с большим трудом.

– И где же мы ее возьмем? – спросил Джейми, и я подумала о разговоре с констеблем Эваном Миллером. Они еще долго общались после того, как я ушла из бара в субботу, оба выпили свое пиво, а счет пришел на мое имя.

Миллер наверняка знал больше, чем рассказал. Но мне как-то не верилось, что он сообщит нам что-то еще сверх того, что мы уже от него узнали.

– Мы пойдем к Дэвиду Брайтону, – изложила я ему свой план. Констебль нам вряд ли поможет.

Джейми посмотрел на меня так, словно сомневался, в здравом ли я уме.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация