Я плачу 800 марок за комнату с ванной —
Об этом позже – но пусть это послужит тебе советом соблюдать осторожность – Впрочем, ты мудр, как старые голуби —
В Копенгагене заходил к невесте Голдстейна
[Датировано 13.06.1926]
Дорогой Яппе!
Я в городе! – Нынче он не похож на все другие города – Он серый – Весной здесь и не пахнет – больше похоже не промозглый октябрьский день – но тем не менее! Здесь кипит жизнь и повсюду происходит что-то интересное —
– Моя поездка была удачной – Венеция тоже очень необычная – по-своему уникальная – превзошла все ожидания! Осенью снова поеду – возможно, доеду и до Рима – Мне было полезно посмотреть новые места – весьма своевременно —
[приписка на полях: Сегодня видел выставку Сезанна у Бернхейма – Очень плохая развеска, я очень разочарован – это сильно уронит цены
Карстен
[211] тоже был – Но он так шумел, что я не понимаю, как его не выгнали]
– Я бы не сказал, что в Италии намного дешевле, чем дома, несмотря на слабую валюту – Но здесь я мог бы жить на 4 кроны в день, если бы у меня было мало денег – Я снимаю большую красивую комнату – само собой, в небольшой гостинице – за 4,5 кроны – можно найти неплохую и за 3 кроны в день – шоколад и два рожка в «Режанс» стоят 50 эре
Сегодня пообедал в «Леоне»: обед из 4 блюд с вином за 1 крону – Роскошный обед на… с вином стоит 4 кроны —
Авто от «Режанс» до Лила 50 эре – Костюм можно купить за 50 крон – Но французы этого не любят и косо смотрят на «валютных акул»
– Самое худшее в поездках – то, что я отвлекаюсь, и это часто играет со мной злые шутки —
– В Мюнхене мне дали два зала под мои картины и графику – их называли самым важным, что есть в Мюнхенском Сецессионе, не считая одного зала с Ван Гогом —
– Мои картины разместили замечательно – Теперь я еду в Дрезден, где у меня отдельный зал на международной выставке —
От тебя ничего не слышно – надеюсь, это хороший знак – как обычно —
– Я надеюсь, Холмбу хорошо перенес операцию и ему теперь лучше
Да уж, у меня и правда много всего случилось – в последнее время – Очень непростые дни
Я сижу в «Режанс» и смотрю, как погружается в сумерки площадь Французского театра – Привет из Лила, и Версаля, и с бульвара де Итальен – и от местных девушек —
Ты не поверишь, до чего осенняя здесь погода —
Деревья побурели и выглядят по-осеннему усталыми —
– Я собираюсь домой, ко всему старому и привычному – возвращение теперь воспринимается иначе, чем в дни юности —
Желаю тебе и твоим всего хорошего – скорейшего выздоровления Холмбу – Я буду дома прежде, чем ты получишь ответ – но пришли пару слов на адрес гостиницы «Централь» на Фридрихштрассе, Берлин – я там получу – наверное
Множество приветов всем
Твой Эдвард Мунк
Париж, 13–6–1926
Встретил Карстена – и Чиачелли
[212] – до чего же назойлив – Только что повстречал на бульваре стройную даму – красивую, с золотыми волосами – передавала тебе и Холмбу привет и слова, что ей здесь очень нравится
Рольф Стенерсен
(1899–1978)
Норвежский предприниматель, писатель и коллекционер. Собрал большое и представительное собрание работ Эдварда Мунка, которое в 1936 году принес в дар коммуне Аскер. В 1945 году издал биографию «Эдвард Мунк. Гений крупным планом» (на русском языке вышла в 1972 году в издательстве «Искусство» в переводе Н. И. Крымовой).
[Не датировано; черновик письма]
Дорогой Рольф Стенерсен
Меня привело в ужас, что моя племянница жалуется на нужду моим друзьям —
Я не хочу отговаривать вас от благотворительной деятельности, но ее не следует поощрять в этом начинании —
К тому же у меня достаточно свидетельств того, что она может достать деньги и в других местах – Как у своего состоятельного дядюшки, так и у других родственников на Лофотенских островах. Не говоря уже о муже.
Так что о большой нужде едва ли может идти речь, разве что она приобрела привычку транжирить
Нам надо переговорить о деле, но с Вами трудно договориться о встрече. Поздравляю с новым домом – здесь у нас его прозвали «стеклянный шкаф» —
Хорошо, что у нас появляется все больше зданий светло-серого и пастельных цветов. Так много построек грязно-серого и грязно-коричневого цвета. – Вы, конечно, слышали, что я давно на это указывал —
С дружеским приветом
Ваш преданный Эдв. Мунк
Я хотел бы объяснить вам больше о моих отношениях с племянницей – Ведь это я годами нес эту ношу, и все это сказывается на мне
Меня можно застать по телефону, как правило, около десяти и около четырех часов
Даниэль Якобсон
(1861–1939)
Датский врач-невролог и психиатр. Держал частную клинику на ул. Коксвей, 21, в Копенгагене, где Мунк проходил длительный курс лечения в 1908–1909 годах. В клинике художнику разрешили работать, и он помимо других работ написал портрет доктора. Впоследствии Мунк поддерживал переписку с доктором Якобсоном и не раз обращался к нему за помощью в делах, связанных с искусством.
[Датировано ?..12.1909; черновик письма]
Дорогой господин профессор!
Я не силен в написании писем – иначе я давно уже ответил бы на Ваше письмо – Теперь Вы можете сравнить два Ваших портрета – в Копенгагене и в Шарлоттенбурге – […] найти прошлогодние воспоминания —
– Я весьма доволен своим самочувствием – результат превзошел все ожидания, и к тому же благоприятные обстоятельства очень меня поддержали – Пребывая в клинике, я совершил настоящий прорыв в моей работе – и сделался вполне обеспеченным человеком – Кроме того, мне очень повезло найти мое нынешнее место – лучше не придумаешь – свежий воздух маленького городка – вдали от тягостных воспоминаний и неприятных людей – Могу заявить, что прогресс идет по нарастающей
– Да и живу я нынче по всем правилам здоровой жизни – совсем как монах
[213] (NB: монах непьющий и некурящий) Само собой разумеется, меня постоянно преследуют приступы слабости и сердцебиения, которые вы наблюдали и которые мучают меня уже двадцать лет – алкоголь не был их причиной, но из-за них я плохо переносил алкоголь. – Я не переоцениваю свои силы и понимаю, что не имею брони против грядущих событий… Сколько сил бы мне потребовалось – Не окажете ли Вы мне любезность дать несколько практических советов, как бороться с этим недугом – ибо «Da liegt der Hund begraben»
[214] – это и есть мое слабое место —