Книга Что может армия, страница 69. Автор книги Дэвид Марк Вебер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Что может армия»

Cтраница 69

Некоторые из них — слишком многие, на самом деле, для душевного спокойствия Мерлина — очевидно, были слепы к этому письму, и ему не нравилось думать о том, что произойдет с ними и их семьями, когда придет будущее. Ему также не нравилось думать о том, что могло бы произойти, если бы они и другие единомышленники уперлись пятками и попытались противостоять этому будущему. По крайней мере, некоторые из них собирались это сделать, и когда это сочеталось с неизбежными сбоями в действительно индустриальной экономике, последствия были бы ужасными.

И, возможно, не только здесь, в республике, — мрачно подумал он. — В Чисхолме тоже всегда есть о чем беспокоиться с похожими идиотами!

Но никто на этой встрече не ставил под сомнение необходимость как можно быстрее освоить новые технологии, точно так же, как каждый из них понимал, насколько военные возможности республики — и ее судьба — зависят от усилий совета мануфактур и их чарисийских союзников. Общего довоенного производства всех оружейников в Сиддармарке хватило бы, чтобы производить чуть более четырех тысяч винтовок в месяц. Харейман и Эдуирдс нашли способы значительно повысить уровень производства в Старой провинции, но даже там, в самой густонаселенной провинции республики, и даже с учетом притока беженцев, среди которых было много выживших оружейников из провинций, перешедших на сторону сторонников Храма, производство составляло едва тысячу в месяц. Вероятно, они могли бы увеличить это число до полутора тысяч, но оно не поднималось намного выше, пока республика сохраняла традиционные процессы гильдии оружейников. Хуже того, для других лояльных провинций цифры были намного ниже, не просто в абсолютном выражении, но и пропорционально их населению, потому что договоренности Хареймана и Эдуирдса еще не были продублированы за пределами Старой провинции. На данный момент вся республика производила четыре тысячи восемьсот винтовок в месяц. Это означало, что восемьдесят тысяч чарисийских дульнозарядных винтовок, переданных полкам Дариуса Паркейра, когда чарисийские экспедиционные силы были перевооружены «мандрейнами», составляли семнадцать месяцев — почти два сейфхолдских года — текущего производства республики… и восемнадцать новых сиддармаркских стрелковых бригад.

Так что, да, Грейгор Стонар и его генералы точно знали, насколько важным стал вклад совета мануфактур в военные решения.

— Думаю, что мы будем на честном пути к внесению этого первоначального взноса за вас, ваше величество, — сказал Симкин. Генерал сделал большой глоток пива и со стуком поставил кружку обратно на стол. — Имейте в виду, я был бы немного счастливее, если бы его светлость подождал, пока мы действительно будем здесь, прежде чем отправиться в форт Тейрис, но он похож на ящерокошку. Швыряй его как хочешь, он умеет приземляться на ноги. По правде говоря, в этом отношении он и барон Грин-Вэлли очень похожи. И мне действительно нравится то, что его светлость задумал для этих ублюдков в Саутмарче.

— Не могу спорить с вами, генерал, — сказал Мейдин, но выражение его лица было обеспокоенным, и он фыркнул, когда Стонар приподнял бровь.

— Я согласен, что герцог Истшер положил глаз на приз, милорд. И если он действительно сможет это провернуть, эти безродные деснаирцы подумают, что они вернулись в разгар нашей последней войны! Мне просто трудно убедить себя, что даже деснаирцы позволят нам выйти сухими из воды.

— Это потому, что вы наблюдали за армией Бога и доларцами, а не за деснаирцами, милорд, — сказал Мерлин. — Несмотря на все их другие недостатки, доларцы, по крайней мере, в некоторой степени понимают потенциал десантных операций, и Кейтсуирт изо всех сил старался разведать позицию герцога Истшера на Дейвине, прежде чем он в конечном итоге атаковал. У него это не получилось, но он пытался, и все, что мы видели в Уиршиме, указывает на то, что он понимает необходимость агрессивной разведки. И, что еще более важно, оба они на самом деле пытаются подтвердить сообщения, которые они получают из источников, лояльных Храму.

— Деснаир действительно не имеет никакого представления о десантных операциях, и мы все знаем, насколько традиционно бедной была деснаирская логистика. Тот факт, что на этот раз Церковь помогает управлять их снабжением, похоже, не изменил их внутреннего понимания реалий проблемы, и думаю, что они упорно рассматривают галеоны и морской транспорт просто как баржи, которые могут быть немного больше, чем большинство из тех, к которым они привыкли. А что касается выяснения того, что задумал герцог Истшер, герцог Харлесс понятия не имеет, насколько хороши наши шпионы и разведчики. Или, скорее, о том, насколько плохи его дела по сравнению с нашими.

— Сейджин прав, Хенрей, — вставил Паркейр. — Несмотря на всю любовь деснаирцев к лошадям, они никогда не понимали функции разведчиков так, как мы, и нет никаких признаков того, что они решили эту проблему и на этот раз. — Он покачал головой. — У них есть четкое представление о том, как использовать кавалерийские заслоны, чтобы скрыть то, что они делают, но они никогда должным образом не использовали свою легкую кавалерию, чтобы выяснить, что мы делаем. Им следовало бы выставить полки на зачистку — желательно на расстояние до ста миль в каждом направлении — а, согласно нашим отчетам, они едва продвинулись на двадцать миль. Кроме того, они, похоже, полагаются на сообщения сторонников Храма, и, как продемонстрировала Эйва, — он вежливо кивнул в сторону мадам Парсан, — они, похоже, не понимают, что не все из этих сторонников Храма так преданы Храму, как они заявляют.

— И, по крайней мере, в отличие от Уиршима, — вставила Эйва, — Харлесс прилагает очень мало усилий, чтобы подтвердить или опровергнуть правдивость этих «сторонников Храма». — Она капризно улыбнулась. — Насколько мы можем судить, его мера надежности очень проста. Если отчеты подтверждают то, что он уже думает, они, очевидно, должны быть точными, тогда как если это не так…

Она красноречиво пожала плечами, и несколько других одобрительно хихикнули.

— Даже лучше, — улыбка Кэйлеба была гораздо более злой, чем у Эйвы, — там, где дело касается южных тисков, лучший кавалерийский заслон в мире им не поможет.

— Все очень хорошо для вас, ваше величество, — сказал Симкин. — Вам не придется объяснять моим парням, почему так много из них должны развернуться, как ящерокошки на сковороде, чтобы вернуться прямо на борт этих кораблей!

— Я бы согласился, генерал, — заверил его Кэйлеб, — если бы не необходимость сохранения оперативной тайны. Учитывая это первостепенное соображение, я не понимаю, как мы могли бы позволить кому-либо, кроме вас самих, нарушить это — я имею в виду, сообщая им эту новость.

Его генерал бросил на него несколько скептический взгляд, и Стонар поспешно поднял бокал с вином, чтобы скрыть нечто более похожее на усмешку, чем на улыбку.

— Учитывая количество сторонников Храма здесь, в столице, нет никакого способа помешать Кейтсуирту и Уиршиму, по крайней мере, узнать, что прибыл генерал Симкин, — сказала Эйва. — Я уверен, что виверны-посланники направляются в свои вивернарии прямо в эту минуту. Я думаю, что, возможно, удастся помешать им понять, что 4-я бригада снова высадилась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация