Книга Дрожь в основании ада, страница 231. Автор книги Дэвид Марк Вебер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дрожь в основании ада»

Cтраница 231

— Возможно, ты права, — сказал Мерлин через мгновение. — Все, что мы узнали о Клинтане, только подчеркивает его фундаментальный нарциссизм. Он может верить, что люди готовы умереть за него, но на самом деле он не верит, что кто-то может быть готов умереть за кого-то другого. Кто-то, кого этот человек любит.

— Рейно мог бы в это поверить. — Эйва казалась задумчивой. — Но, как говорит Мерлин, ты, возможно, права насчет Клинтана, Нимуэ. Он может принять это как интеллектуальное предложение, но эмоционально оно просто не находит в нем отклика. Он… запрограммирован, — она коротко, мимолетно улыбнулась, употребив очень нехарактерный для Сейфхолда термин, — принимать взяточничество и продажность в качестве мотива, прежде чем он даже подумает о чем-то отдаленно похожем на бескорыстие. И когда я сказала, что Хапар был блестящим, я не легкомысленно использовала этот термин. Он не только дал Клинтану мотив, который тот, естественно, склонен принять, но и сумел тем же ходом обеспечить алиби для всех остальных сотрудников Тирска.

Мерлин кивнул, его сапфировые глаза потемнели, когда он подумал о решении, принятом Алвином Хапаром.

Несмотря на все, что могли сделать Сова и Нарман, огромное количество данных, поступающих через сеть снарков, — особенно теперь, когда Сова создавал для них дополнительные пульты с дистанционным управлением, — продолжало превышать их способность обрабатывать информацию. Однако после катастрофических событий в адмиральской каюте корабля его величества «Чихиро» они вернулись к каждому фрагменту изображений коммандера Хапара в этих огромных файлах данных. Они действительно нашли снимки, на которых он незаметно присвоил револьвер из оружия, захваченного на борту КЕВ «Дреднот». Это был один из меньших флотских пистолетов, с патронником 40-го калибра, а не 45-го, с более коротким стволом для использования в ближнем бою на борту корабля и несколько более легким зарядом. Это была единственная причина, по которой он смог спрятать его под туникой, и Мерлин подозревал, что тот факт, что его нельзя было спутать ни с чем, кроме оружия, изготовленного чарисийцами, был частью его мышления с самого начала. Маловероятно, что он с самого начала планировал пожертвовать собой, но он четко осознавал, что с ним произойдет, если его возьмут живым. Как только он понял, что инквизиция собирается арестовать его, что бы ни случилось, он намеренно отвел подозрения от Тирска, и этот револьвер был частью улики, чтобы «доказать», что он был подкуплен Чарисом, а не работал над освобождением семьи своего командира из-под церковной опеки.

Они все еще не нашли никаких изображений того момента, когда Тирск полностью доверился Хапару. Он сомневался, что они когда-нибудь обнаружат такой момент. Из того, что они наблюдали за Тирском и Хапаром, было вполне вероятно, что Хапар действовал независимо от каких-либо указаний графа. Исключение Тирска из прямого планирования было одним из способов снизить риск обнаружения неизбежными шпионами, держащими графа под присмотром инквизиции. Тем не менее, было практически очевидно, что Стивирт Бейкет, Абейл Бардейлан и, вероятно, Мартин Вануик были, по крайней мере, косвенно, посвящены в то, что делал Хапар. Одним из ключей в этом направлении был тот факт, что рука Бейкета не была рядом с рукоятью кинжала, когда Хапар угрожал ему. Очевидная нервозность Бардейлана с самого начала может быть еще одним признаком… но может и не быть.

Возможно, на самом деле они ничего об этом не знали, что бы мы ни думали раньше. Хапар, должно быть, знал, что подозрение падет на остальных самых доверенных подчиненных Тирска, если его поймают, какими бы «невинными» они ни были. И Эйва права насчет того, каким он был умным. Он вполне мог действовать в режиме «на всякий случай», когда они были обеспокоены.

— Потребовалось много мужества, чтобы выстрелить в Тирска, — сказал Кэйлеб. — Он легко мог убить его!

— Потребовалось много мужества, чтобы сделать все это, и особенно выполнить это так хорошо, — возразила Нимуэ. — Если уж на то пошло, Тирску потребовалось много нервов, чтобы стоять спокойно и позволить застрелить себя, и очевидно, что именно это он и сделал. Он даже не вздрогнул, когда Хапар нажал на спусковой крючок.

— Согласен. — Кэйлеб кивнул. — Интересно, смогут ли хирурги сохранить его руку?

— Исходя из личного опыта, думаю, что у них есть шанс, — сказал Гектор Эплин-Армак. Он сидел на корме «Дестини», откинувшись на спинку стула и упершись каблуками обоих ботинок в перила, наблюдая, как солнце садится за мысом Сэмюэл. — Боюсь, не очень хороший, но шанс есть.

В целом, Мерлин подозревал, что Гектор, вероятно, был прав. Пуля попала Тирску в кости левого плеча, превратившись в гриб, и частично распалась. Основная часть пули пробила рваную дыру в лопатке, раздробила ключицу и сломала первое ребро с этой стороны, в то время как другие осколки свинца сломали второе ребро и также сильно повредили клювовидный отросток. Графу повезло, что Бардейлан зажал рану достаточно быстро, чтобы замедлить кровотечение до прибытия целителя «Чихиро». Ему также повезло, что хирурги-паскуалаты были очень хороши, несмотря на механическую природу их обучения, сверхъестественное объяснение физических процессов и полное отсутствие медицинских технологий, которые Федерация — или даже докосмическая Старая Земля — считали само собой разумеющимся.

— Но тяжесть раны должна сделать очевидным, что Хапар действительно пытался убить его, — указала Эйва.

— До тех пор, пока кто-нибудь не спросит, почему он выстрелил графу в тело, а этому ублюдку Сужимаге в голову, — согласился Нарман. — Если он мог нанести удар в голову, когда Сужимага приближался к нему, а все остальные были в движении, почему он не мог сделать то же самое с Тирском, когда все, включая Тирска, все еще просто стояли там?

— Он выстрелил храмовому стражнику в ногу, Нарман, — заметил Мерлин. — Думаю, что попадания распределены достаточно широко, чтобы отклонить такого рода вопросы.

— Я надеюсь на это, — сказала Нимуэ. — И думаю, что вы, вероятно, правы, но это также не помогло бы никому выяснить, что он намеренно не убивал стражника.

— Интересно, он убил Сужимагу, потому что больше беспокоился о том, что тот позже повторит весь разговор и выявит недостатки, или потому, что он просто был очень, очень зол на него? — пробормотал Кинт Клэрик из своего кабинета в комфортабельных зимних казармах, построенных недалеко от города Лейксайд на северо-восточном берегу озера Айсик.

— Я бы не стала отрицать, что он сделал это по твоей первой причине, — сказала Эйва. — Он оставил обоих стражников в качестве свидетелей — свидетелей, к которым инквизиции придется отнестись серьезно, — но, как бы я ни ненавидела Сужимагу, он был умнее их обоих, вместе взятых. Хапар привел его к выводам, которые он хотел, чтобы тот сделал, и фактически заставил его выразить своими словами для стражников, а затем избавился от него, прежде чем у него появился шанс усомниться в своих собственных выводах. — Она покачала головой. — Боже, этот молодой человек был великолепен.

— И самый верный друг, о котором только можно мечтать, — мягко согласилась Шарлиэн.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация