Перенос названия одного народа на другой не должен удивлять. Так, первоначально финское слово «ruotsi/руотси» обозначало лопарское племя, кочевавшее по западному побережью Ботнического залива, а со временем стало обозначать пришедших на смену лопарям шведов (а вовсе не русских, как утверждают историки-норманисты!). В Средние века литовцами называли всё население Великого княжества Литовского независимо от национальной принадлежности. В настоящее время литовцами называется народ, ещё в XIX в. называвшийся жмудинами или жемайтами. Первоначально словом «Сибирь» называли восточную часть Среднего Поволжья (отсюда старое название Ульяновска – Симбирск), а потом Сибирь «уехала» на восток – за Урал. Татарами, или тартарами, в Средние века европейцы называли всё население России к востоку от Белой Руси
[20], независимо от национальности (т. е. включая и русских!), а также многие народы Центральной и Восточной Азии. В XIX в. данный термин уже обозначал различные, преимущественно тюркские народности Поволжья, Кавказа и Южной Сибири, а в настоящее время так именуют преимущественно казанских и крымских татар, причём изначально и те и другие сами себя так не называли. Короче, примеров переноса названия с одного народа на другой масса!
В этой связи необходимо вспомнить китайские хроники, согласно которым якобы в VIII–X вв. н. э. на территории нынешней провинции Юньнань на юго-западе Китая располагалось некое государство Наньчжао (кит. 南詔). Согласно китайским сведениям, оно долго противостояло попыткам Китая его покорить, успешно отражая нападения китайцев, а во второй половине IX в. н. э. оно вторглось на территорию нынешней Бирмы, где разгромило древнебирманское государство Пью, но не смогло покорить его территорию. С середины X в. по середину XIII в. Наньчжао называлось Дали, по имени его столицы, которой ныне считается одноимённый китайский город в провинции Юньнань. Собственно, исторических источников от Наньчжао не сохранилось. Слово Наньчжао состоит из китайского слова «нань», что означает «юг», а слово «чжао» (сам по себе иероглиф 詔 чжао означает «манифест» и в данном случае вряд ли несёт какой-либо смысл) является транскрипцией тайского слова «тяу», что означает «страна, округ». Таким образом, слово «Наньчжао» буквально означает «Южная Страна», или «Южные Страны», поскольку китайский язык не знает разницы между единственным и множественным числом, т. е. оно определяется по контексту, и то не всегда. С точки зрения смысла название «Наньчжао – Южная Страна/Южные Страны» хорошо соответствует действительности, поскольку оно располагалось к югу от Китая, но, скорее всего, речь идёт не о названии одного государства, а о собирательном названии для всех территорий к юго-западу от Китая. Что же касается слова «Дали», то оно очень похоже на бирманское «тэйоу» и является транскрипцией с вышеупомянутого тайского «тай-йяй», т. е. самоназвания шанов.
Если сравнить историю Наньчжао и Дали, то сведения об этих двух государствах как бы повторяют друг друга. Китайские хроники, описывая оба государства, по сути повторяют одни и те же сведения, но хронологически разбитые на два периода – с VIII по IX в. н. э. и с X по XIII в. н. э. По-видимому, авторы хроник из-за хронологических сложностей решили, что перед ними два разных государства, и удлинили его историю вдвое, что не раз имело место, когда приходилось иметь дело с текстами, написанными в разное время, на разных языках и с разными датами, упорядочить которые было сложно. В основе истории Наньчжао/Дали лежит реальная история шанских княжеств, о чём подробнее будет рассказано в пунктах № 46 и № 62.
История
61 «Государство Пью – предшественник Первого Бирманского царства»
В ранней истории Бирмы/Мьянмы особое место занимает государство Пью, существовавшее на территории страны якобы в VII–IX вв. н. э. Данная страна, также называвшаяся по-санскритски Шри Кшетра, считается предшественником собственно бирманского государства. Сведения об этом государстве крайне отрывочны и восходят в основном к китайским источникам (напр. «Старая и новая история династии Тан», кит. 舊唐書/新唐書), относящимся якобы к X–XII вв., но реально дошедшим до нас в печатных публикациях не ранее XVII–XVIII вв. Считается, что первоначально Пью представляло собой разрозненные города-государства, возникшие якобы в I–II вв. н. э., которые затем, в первой половине VII в. н. э., объединились. К государству Пью восходит современное бирманское летоисчисление, начинающееся с 638 г. н. э. Столица Пью – Тарекитара, находилась в окрестностях современного города Прома (Пьи) в Нижней Бирме. Учитывая, что бирманское (а также монское
[21]) название города одновременно означают «страна, государство», первоначально вышеупомянутый город и был собственно государством, а затем постепенно распространил своё влияние на окрестные земли. Это вполне соответствует официальной версии раннебирманской истории, согласно которой первоначально страна Пью представляла собой совокупность городов-государств. Считается, что, подобно Первому Бирманскому царству (XI–XIII вв.), государство Пью было буддийским и развивалось под влиянием индийской культуры. Письменные памятники Пью, представляющие в основном надписи на погребальных урнах, камнях и стелах, обнаружены как в Верхней, так и в Нижней Бирме, в т. ч. и в храмовом городе Пагане. Считается, что язык пью, родственный бирманскому и впоследствии вымерший, активно использовался и в эпоху Первого Бирманского царства. Никаких письменных документов, кроме вышеупомянутых надписей, от государства Пью не сохранилось.
Согласно содержанию китайской «Старой и новой истории династии Тан», Пью было разрушено в результате вторжения со стороны государства Наньчжао, располагавшегося на территории современной китайской провинции Юньнань, где-то около 832–835 гг. н. э., и более не восстановилось. В ходе вторжения войска Наньчжао взяли и разрушили один из основных городов на севере страны – Халин, но при этом не дошли до столицы страны Тарекитары. Затем территорию страны Пью заняли бирманцы, которые основали Первое Бирманское царство в 1044 г.
Считается, что пью и бирманцев разделяют века, но так ли это? Если сравнить историю государства Пью и Первого Бирманского царства, то они очень похожи. Собственно, название «Пью» близко к бирманскому слову «пьи», что означает просто «государство, страна». По-видимому, историки поздних времён, не знакомые с уже вымершим к тому времени языком пью, решили, что слово «пью» является именем собственным, а вовсе не термином, просто обозначающим понятия «государство, страна».
И то и другое государство возникли в одном и том же месте и просуществовали приблизительно одинаковый промежуток времени – около 250 лет. Надписи на языке пью обнаружены на территории самого известного археологического памятника Бирмы/Мьянмы – Пагана. Следовательно, пью и бирманцы сосуществовали.