Книга Лето в маленькой пекарне, страница 87. Автор книги Дженни Колган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лето в маленькой пекарне»

Cтраница 87
Эпилог

Полли уставилась на это. Джейден загружал фургон и ничего не видел.

– Хакл!

Хакл уже проснулся, его поднял с постели запах жарившихся кофейных зерен одного из сортов, которые Полли проверяла в кухне, чтобы потом готовить в Нэн-Фур. Кофе требовался всем и постоянно. Хакл сбежал вниз, перепрыгивая через ступеньку.

– Что такое?

Полли протянула ему это. Оно лежало на пороге входной двери.

– Это что?

– А как ты думаешь?

Хакл потер глаза.

– Перо?

– Перо. Да.

Полли огляделась по сторонам.

– Блестящее черное перышко. Мы знаем кого-нибудь с блестящими черными перышками?

Хакл нахмурился. Он-то думал, что это осталось позади.

Полли прошла немного вперед. И подняла другое перышко.

– Ох, Полли, не надо, ты же не думаешь…

– Кто оставляет дорожку из черных перьев?

– Зловещая банда якудза, – сказал Хакл. – Перестань, у меня сегодня три встречи, и все с косметологами, а ты знаешь, какие они.

Полли его не слушала. Она обошла маяк с дальней стороны, миновала маленькую альпийскую горку, которую много десятилетий назад соорудил из раковин какой-то скучающий смотритель. И исчезла из виду. Стало тихо. Хакл смотрел на восходящее солнце. Лето было изумительным.

– ХАКЛ!!!

Хакл тоже обошел маяк. Там ничего не было, лишь камни, спускавшиеся к другой стороне мыса, да волны мягкого прибоя.

И тут он задохнулся.

– Не может быть!

Силуэт Полли вырисовывался на фоне розового неба. Она наклонилась вперед, вглядываясь куда-то очень-очень пристально… Она смотрела на маленькую пухленькую птицу с желтым колечком на лапке.

А птичка смотрела на нее. Хакл не сразу понял, почему Полли не шагает дальше, – а потом увидел.

Птичка сидела в гнезде.

И не только это; рядом была вторая птица.

И не только ЭТО…

– Черт побери, – услышал Хакл голос Полли. – Там что, ЯЙЦО?

Она протянула руку, и маленький тупик, поглядывая на вторую птицу, как бы убеждаясь, что все в порядке, выпрыгнул из гнезда и, знакомо переваливаясь, подковылял к Полли. Еще раз оглянувшись на гнездо, птица осторожно запрыгнула на протянутую руку, а потом, уже более смело, пошла по руке. И наконец Нил очутился на плече Полли, наклонился к ее уху и запищал во всю силу.

– НИЛ!!!

Хакл покачал головой.

– Он вернулся? – недоверчиво произнес он.

Полли посмотрела на него; ее глаза сияли.

– Все возвращаются, – сказала она. – О боже мой… – Она погладила головку Нила. – Ты собираешься стать папочкой? Потрясающе!

Хакл не смог удержаться; он разразился хохотом.

– Точно, – сказал он. – Ну да. Ты была права.

Полли улыбнулась.

– Знаю, – с гордостью сообщила она. – Ну я немножко сомневалась…

– Нет, – возразил Хакл, подходя и обнимая ее за плечи и тоже поглаживая перышки Нила.

Другая птичка в гнезде наблюдала за ними и сердито пищала.

– Миссис Нил! – обратился к ней Хакл. – Для меня будет большой честью познакомиться с вами. Если, конечно, вы не сделаете попытки выклевать мне глаза.

– Она на гнезде сидит, – сказала Полли с повлажневшими глазами. – Хакл, он же привел свою семью домой!

– Нет, – возразил Хакл, – ты тоже его семья. Он просто собрал всю семью вместе.

Он снова взглянул на восходящее солнце и вдруг понял, что нужно сделать.

Оглядевшись, он увидел на камнях пучок водорослей. О боже… конечно, это не был бриллиант в четыре карата, но время пришло. Хакл опустился на колени и потянул за собой Полли, как будто для того, чтобы получше рассмотреть гнездо, не тревожа вторую птицу. Нил спрыгнул с плеча Полли в гнездо, как бы хвастаясь.

– Да, это изумительно, – сказала Полли Нилу.

Хакл схватил водоросли.

– Это ты изумительная, – сказал он.

Голос у него слегка сорвался. Откашлявшись, Хакл начал сначала:

– Ты изумительная. Полли. Ты.

Она посмотрела на него:

– Спасибо, милый. Но как невероятно…

Хакл снова охрип.

– Ты должна уделить мне чуть больше внимания, чем Нилу, только разок, – запинаясь, заговорил он. – Потому что пока мы здесь…

– Что? – не поняла Полли, продолжая с благоговением смотреть на свою птицу.

– Ну, в общем, я должен попросить разрешения у Нила, и…

Полли посмотрела на него. Хакл сворачивал стебельки водорослей в кольцо.

– Что это?

– Я хотел… я хотел купить тебе самый огромный бриллиант в мире, но…

Полли покачала головой:

– Да кого волнуют такие вещи?

Хакл пожал плечами:

– Я просто хотел самого лучшего для тебя… Ну все равно, это не важно… Ох, у меня не очень хорошо получилось, но… Ты выйдешь за…

Нил подцепил клювом кончик стебелька и попытался его проглотить.

Хакл посмотрел на Полли, его глаза вдруг странно заблестели.

Полли отобрала водоросль у Нила.

– Нет, Нил! – сказала она птице негромко, но строго. – Я тебя люблю и рада, что ты вернулся домой. Но нет. Я не разрешаю тебе съесть самое прекрасное… самое удивительное… – Она на секунду запнулась. – Самое удивительное обручальное кольцо… О боже, Хакл! ХАКЛ!

– Ты не могла бы поскорее внятно ответить: да или нет? – спросил Хакл. – Пока я не свалился в море.

Полли вскочила и обняла его.

– ДА-ДА-ДА-ДА! – закричала она во всю силу легких.

– Ты прямо как Селина и этот ее новый приятель, – заметил Джейден, все еще продолжавший переносить подносы в фургон.

Хакл покрепче завязал водоросли на пальце Полли.

– Потом выберем другое, – сказал он.

– Мне и это нравится, – упрямо возразила Полли и поцеловала его, затем поцеловала еще раз. – О боже! О боже мой!

– Поверить не могу, что ты удивлена, – сказал Хакл. – Все остальные в городе, конечно же, разинут рот, когда мы им скажем. Ведь меня достают уже довольно долго. Я не могу зайти в пекарню без того, чтобы матушка Малкольма не принялась фыркать в мою сторону и отпускать разные замечания насчет порядочных женщин.

– Да плевать на всех в городе! – заявила Полли. – За исключением тех случаев, когда я кормлю их, беру у них за это плату и жду от них дружбы и эмоциональной поддержки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация