– Gracias, señor! Buen día! – просиял мужчина.
– Gracias!
[17] – поблагодарил Гарри, махнув рукой.
Он припарковал велосипед в тени рядом с ручьем и остался ждать назначенного часа. Попытался придумать, что будет говорить фермерше. Может, надо было принести копию резюме? Эта мысль утроила его тревожность. Он не думал о собеседованиях с тех пор, как его коуч говорил с ним в коррекционном центре.
Его психолог – худощавый итальянец по имени Энтони Барон. Энтони носил выглаженную синюю рубашку с галстуком и золотую сережку в ухе. В его кабинете сильно и неприятно пахло кедровой отдушкой лосьона после бритья. Гарри присел на указанное ему кресло. Одно из колесиков раскрутилось, и кресло кренилось назад, если Гарри ерзал на стуле. Он сел на краешек стула и, чувствуя себя как в кабинете директора, смотрел, как Энтони листает его папку.
– Мистер Стоукс. Хорошо. Значит так, вы выпустились из высшей школы. Хорошо. Оп-па, мальчик из колледжа! Такое у нас редко увидишь. Как же вы здесь оказались, с дипломом из колледжа?
Он оторвался от папки с поднял на него густую бровь.
Гарри поник.
– Это был просто муниципальный колледж.
Энтони сердито уставился на него.
– Мистер Стоукс, большинство мальчиков в этом заведении не закончили и восьмого класса. Вы знаете, что это значит для поиска работы – не иметь диплома об образовании? Это с судимостью? И коричневой кожей?
Гарри покачал головой и покраснел.
– Нет, не знаете. Правильно. Запомните это. Не списывайте со счетов свои преимущества. Будьте благодарны за то, что у вас есть образование, хорошо, Гарри?
Гарри кивнул.
– Итак, что вы умеете? Сейчас посмотрим. Вы занимались озеленением. Вижу, что это была компания твоих родителей. Что еще? Какое-то время вы работали в ресторане. Чем вы там занимались?
Гарри пожал плечами и стул покачнулся. Он увидел, как Энтони нахмурился, и сел ровно.
– М-м, я делал всего понемногу. Принимал заказы, мыл посуду, чистил и резал продукты, кладовку разбирал, работал доставщиком. Такое все, – сказал Гарри. – Ресторан маленький был.
Это подытоживало все его проблемы. У него не было способностей ни к чему.
Энтони выглядел разочарованным, когда увидел, что Гарри не заполнил страницу с целями. Мужчина протянул ему лист.
– Возьмите его с собой, Гарри. Подумайте над ним. Вы удивитесь, как это может помочь. Обсудим в следующий раз.
Он быстро улыбнулся, и Гарри приободрился. К сожалению, другого раза не случилось. Психолог на второй, и последней, консультации оказался женщиной старше его матери. Она раздраженно выслушала вопрос о том, где Энтони, и сказала, что это не ее работа, следить за персоналом. Спрашивать про список целей тоже не стала. Она дала ему целую кипу форм для подписания и разгадывала кроссворд, пока он их заполнял. После забрала бумаги, не говоря ни слова, и указала на дверь жестом, который должен был продемонстрировать, что он готов встретиться с миром трудовых отношений за пределами тюрьмы.
Гарри посмотрел в электронном письме, как пройти на ферму, и покатил дальше по дороге. Высокие пихты росли здесь кучно и нависали над головой, образуя зеленый тоннель. Гарри набрал скорость, съезжая с холма, надеясь, что едет в правильном направлении – не пришлось бы ему возвращаться. Он увидел фамилию «Хольцман» на почтовом ящике в конце аллеи, слез с велосипеда, подошел к аккуратному синему дому, заправляя на ходу рубашку.
Он слышал голоса на улице возле большого сарая, и когда зашел за угол дома, увидел невысокого человека на лестнице под высокой сосной. На женщине была развевающаяся белая шляпа, а на лестнице, оперев о бедро, она держала картонную коробку. Другой рукой она держала сучкорез.
Мальчик сидел в инвалидном кресле у подножия лестницы. Он отклонился назад, сидя в кресле, и кричал женщине, которая бормотала что-то в ответ. Гарри не слышал, о чем они говорят.
Сал его учил, что никогда нельзя пугать никого, кто стоит на лестнице, поэтому он остался стоять сзади и наблюдал, как женщина бросила на землю сучкорез, подняла коробку и отломила ветку. Большой черный ком рухнул в коробку. Гарри видел, как она ее закрыла, потеряла баланс, пошатнулась и выронила. Казалось, коробка зависла в воздухе на бесконечно длинную секунду, она попыталась ее перехватить, но упустила. Потом коробка отскочила от лестницы и приземлилась на колени парня в кресле.
Гарри слышал все, что сказала женщина после этого. Такому громкому потоку брани позавидовал бы его сокамерник в коррекционном центре «Стонибрук». Гарри смотрел, как она, шатаясь, опускается с лестницы к мальчику на коляске, который сидел в жужжащем облаке, видимо, как подумал Гарри, пчел и безудержно хохотал.
12
Нарушение
Так как жало пчелы подобно наконечнику стрелы, она редко его вытаскивает, только если объект, в который она собирается его вонзить, ведет себя вызывающе. Потеряв свое жало, она расстается с частью своего кишечника и вынуждена вскоре умереть.
«Лангстрот об улье и медоносной пчеле,
руководство для пчеловода» 1878 года
Хотя роящиеся пчелы могут быть разрушительны для пчеловода, рой – это признак здорового и производительного улья. Старшие дочери принимают решение о том, что в колонии стало тесно, и оставляют половину своих сестер вместе с ячейками здоровых маток-девственниц, чтобы улететь со своей маткой на поля позеленее. Если оказывается, что поля позеленее принадлежат другому пасечнику, то потеря превращается в своевременный подарок. Так Алиса подумала про рой на пихте, по крайней мере до того, как грохнула его о землю.
Она схватила последнее жало щипцами и вытащила шип из горячей руки, которую разнесло как окорочок. Она увидела, как дернулись усики молодого человека, когда она его выдернула.
– Так, с этим все, – сказала Алиса и потерла ладонями руки.
– Больно? – спросил Гарри.
– Нет. Чешется немного.
Она не хотела зацикливаться на этом неловком моменте с роем, которые не произошел бы, если бы она никуда не торопилась. Каждая сделанная ею ошибка при обращении с пчелами была сделана потому, что она куда-то торопилась. Сегодня Алиса вернулась домой в обед, чтобы успеть на собеседование с Гарри, и пока его ждала, заметила жирный рой. Она была уверена, что пчелы эти не ее и не могла не воспользоваться возможностью заполучить их себе. Вспоминая об этом после, она поняла, что это была плохая идея – полезть за сбившимися в кучу пчелами без второй пары рук. Не говоря уже о том, что она обронила коробку на Джейка.