Впрочем, он был прав, сосредоточиться дракону бы не помешало: пистолет в его руках плясал.
Мгновение.
Прерывистое дыхание.
Жалостливый взгляд короля.
— Господи, что я творю? — вдруг простонал дракон.
Пистолет дрогнул. Перестал указывать на короля. Дракон осел на землю.
Роберт потянулся, осторожно забрал оружие.
— Вот и я о том же.
— Я… Фер не хотел… Никогда. Я не… — Дракон поднял голову и с ужасом посмотрел на короля. — Я чуть вас не убил! Ваше величество!
— Да какое я величество, глаза разуй.
Дракон посмотрел ошарашенно. Вздрогнул, его рука дёрнулась — и он зарычал.
— Планшет мой верни, придурок, — спокойно сказал король.
Рычание стихло. Дракон всхлипнул и захохотал.
— Слабак ты, Тео, — голос Роберта изменился, стал ниже, в нём теперь отчётливо слышался треск пламени. — Я четверть часа дурил тебя в маске, а ты и не заметил. И туда же — короля убивать. Ты и правда чуть было не переплюнул того, с ядом. Охране ты бы обеспечил тему для шуток на сутки точно… И обеспечишь, если сейчас же не успокоишься. Планшет верни.
Содрогаясь от смеха, дракон поднял голову.
— Я… его… сж-ж-жёг!
— Ты сжёг мой планшет? — воскликнул Роберт. — Зачем?!
— Ты м-м-мог отследить м-меня по… н-нему. — Дракон уже задыхался.
Роберт вздохнул.
— Ну да. Мог. Точно сжёг? Да чтоб тебя, я так долго для него начинку собирал…
— Я заметил, — хихикнул дракон, понемногу успокаиваясь. — И что… теперь?
Роберт встал.
— А теперь, Тео, мы пойдём сдаваться Эсвену. Это мой заместитель и та ещё сволочь. Тебе понравится. Он тоже драко…
Король замолчал и медленно обернулся.
Повеяло свежим ветром.
Снова мигал зелёным индикатор, правда, на этот раз не на пистолете, а на гвардейском ружье нового образца — из тех, что достанут даже дракона в полёте. И весьма эффективно его успокоят. Так сказать, навечно.
Потом Тео снова захихикал, уже не делая попыток встать. Роберт покосился на него и медленно поднял руки.
— Я в курсе, что вы не поверите, но я правда не с ним.
Новый порыв ветра взъерошил его волосы.
— Где король? — спросил капитан королевских гвардейцев, воздушный дракон, глядя на Роберта с такой ненавистью, что без слов было ясно: как только тот ответит, дракон нападёт.
Роберт пожал плечами.
— Мне-то откуда знать? Вы же его теперь охраняете.
— Теперь нас обоих казнят, — всхлипнул Тео.
— По протоколу сначала будут пытки, — спокойно поправил Роберт. И вздохнул: — Эх, Илию жалко. Я её уже в отпуск отправил…
Ветер поднял скамейку рядом с королём так легко, словно она была пёрышком.
— Целься в крылья! — прорычал капитан гвардейцев.
И почти сразу в унисон ему раздалось:
— Стойте!
Из кустов роз вывалился новый Роберт. Этот имел вид ещё более помятый — одна не заправленная в брюки рубашка чего стоила.
Следом, ругаясь нехорошими словами — но тихо — сквозь кусты продрался Эсвен.
— Мне тоже эти розы никогда не нравились, — сказал первый Роберт, всё ещё стоя с поднятыми руками. — Я их даже однажды сжёг.
— Стойте, — повторил второй Роберт.
Он и сам остановился. Согнулся, пытаясь выровнять дыхание.
Половина гвардейцев прицелилась в него.
Роберт выпрямился.
— Надеюсь, мне не придётся доказывать, что я и есть ваш король? Или драконы разучились видеть сквозь маску?
Капитан гвардейцев резко опустил оружие и упал на колени. Его подчинённые — все люди — снова повернулись к первому Роберту и дракону рядом с ним.
— Я же сказал: отставить, — отчеканил настоящий король. — Вы ещё и оглохли?
— Но, ваше величество, — начал было капитан, не поднимая головы.
— Я ненавижу. Повторять!
Гвардейцы перегруппировались — теперь они окружили короля, впрочем, больше ни в кого не целясь.
Король сказал нехорошее слово. Правда, тихо, под нос. Потом поднял голову и громко приказал:
— Оставьте нас. Эсвен, ты тоже.
— Погодите! — встрепенулся первый Роберт. — Этого придурка с собой заберите. — Он кивнул на Тео. — Эсвен, честное слово, я давно собирался тебе его отдать.
Эсвен ожёг его неприязненным взглядом. Минута — и снова наступила тишина. Кроме двух Робертов у скамьи, окружённой розами, никого больше не было.
Снова стало слышно поливальщик — кажется, он двигался к аптекарскому огороду.
Второй Роберт огляделся и поморщился.
— Ты знаешь, я тоже эти розы никогда не любил. — Он протянул двойнику руку. — Пойдём.
Первый Роберт помедлил — но всё же взял настоящего короля за руку.
Больше никаких роз — теперь это были кусты сирени, которая как раз доцветала. Сладкий аромат висел в воздухе, звенящем от пчёл. Насекомые, конечно, были не настоящими — новейшая разработка робота-шпиона, как раз тестировалась. Да, у королевы в саду.
— Лиана расстроится, когда узнает, — пробормотал второй Роберт, глядя на куст, из которого как раз выбирался Роберт первый.
— Да ладно, позови земляных драконов, они всё поправят.
Второй Роберт со вздохом посмотрел на двойника, потом снова перевёл взгляд на разворошённый куст. Вместе со сломанными ветками из него торчали (а сейчас ещё и искрились) провода.
— Ну да. Это я не подумал, — хмыкнул первый Роберт.
— Сильвен, сними, пожалуйста, маску.
— Да я и уйти могу, — отозвался дракон, меняя обличье. — Зачем ты меня позвал? Тем более, сюда.
— Тут нас точно не подслушают. — Роберт повернулся к фонтану в центре площадки. Вздохнул, подошёл и плеснул воды на лицо.
— Рубашку заправь. Король всё-таки, — проворчал Сильвен, стараясь не оглядываться.
Лиана любила высоту. Обожала простор и чёртову сирень. Так что сад ей отгрохали на последнем этаже самой высокой башни дворца. Сильвен был здесь ровно один раз и ровно на минуту. После чего сбежал, оставив эту неблагодарную работу — проверять «начинку» сада — Эсвену.
Где-то внизу стелились облака, а ещё ниже шумела Столица. Только чтобы её увидеть, нужно было перегнуться через перила, чего Сильвен не стал бы делать и под страхом смерти.
— У тебя кровь из носа идёт, — сказал вдруг король.
Сильвен, хмурясь, лизнул верхнюю губу. Действительно, идёт.