Вынуждать союзника постоянно менять свое построение.
Пользоваться беспорядком в его рядах, чтобы истощить его силы.
Дождаться, пока он потерпит поражение и самому стать победителем.
ВАРИАНТЫ ПЕРЕВОДА
Дословно: украсть балки и подменить столбы.
«Выкрасть балку и подменить колонны, не передвигая дома».
«Выкрасть балки и подменить колонны, не передвигая дома».
«Стратагема искажения сути или обманной упаковки».
ИСТОРИЯ
Эта фраза издревле употребляется в Китае как метафора. Существует такой способ ремонта зданий. Если прогнили опорные столбы, рядом с ними ставят временные более длинные, для того, чтобы крыша не упала. Затем убирают сгнившие, и ставят на их место новые, а временные убирают.
Стратагема встречается в классическом китайском романе «Сон в красном тереме» (XVIII в.) авторства Цао Сюэциня
[148]. Глава 97 романа включает в себя именно такую формулировку стратагемы, которая есть в трактате: 「偏偏鳳姐想出—條偷梁換柱 (пер. украсть балки и подменить столбы) 之計 (пер. стратагема) 」. Что в русском переводе звучит так: «А Фэнцзе, будто нарочно, вздумала, как говорится, «украсть балку и подменить колонну»
[149].
ТОЛКОВАНИЕ
Эта стратагема о том, как победить союзника с помощью хитрости. Ее суть в том, что вы меняете содержание, не меняя упаковки. Если дом противника крепок и прочен, нужно заменить его крепкие балки на гнилые. Однако, как это можно реализовать?
Представьте: вы в роли союзника (так как союзнику позволено больше чем врагу) воюете против общего врага, отправляете в бой лучшие войска своего союзника, приберегая свои или иначе истощаете его силы, вносите хаос и неразбериху в расположение его войск, незаметно для него. И когда бой заканчивается, ваш союзник так слаб, что не стоит труда победить и его.
Больший интерес представляет более широкая трактовка стратагемы. Главная идея, выраженная в формулировке: изменить содержание, не меняя упаковки. Даже если не включать сюда третью сторону, а просто использовать эту стратагему на противнике, получится весьма необычный прием.
Также в качестве примера могу привести одну историю, которую мне рассказывал знакомый. Он боролся за пост руководителя со своим коллегой. Однажды, когда ему предстояло делать доклад, он оставил папку с ним на столе. Его соперник, оставив обложку и два первых листа, все остальное содержимое поменял на распечатку квартального отчета. В итоге наш герой на совещании совершенно провалился. Он не стал проверять содержимое папки, а ведь если бы проверил, успел бы послать секретаря распечатать копию.
Эту стратагему можно использовать и на себе, но тогда она превратится в стратагему «Цикада сбрасывает золотую оболочку». Пример: фирма выпускает товар под старой этикеткой, но с новым, более дешевым составом.
Если рассматривать стратагему как тактику подмены сути, не меняя оболочки, то можно вспомнить сказку «За лапоток — курочку, за курочку — гусочку». Лисица душит бычка, прячет его мясо, а кожу набивает сеном и ставит на дороге. Медведь с волком принимают его за настоящего, и лисице удается улизнуть.
СТРАТАГЕМА НА ПРАКТИКЕ
Описание стратагемы в самом трактате предполагает, что вы воюете с временным союзником против третьей стороны. При этом вы всячески истощаете силы своего союзника так, что, когда враг побежден, победить союзника также не представляет проблем. Это можно реализовать в ходе дебатов, однако, можно найти и более интересное применение этой стратагеме.
Вы можете взять идею оппонента и «заменить столбы» — представить ее содержимое для аудитории в невыгодном свете. Как это сделать? Берете каждый элемент и находите его негативные аспекты — таким образом прекрасное здание мысли оборачивается гнилой избушкой, а блистательная теория превращается в сомнительное предположение. Для того, чтобы опровергнуть каждый из пунктов, можно воспользоваться психологическим приемом, который называется рефрейминг.
Рефрейминг
Возьмем фразу:
Сегодня светит солнце, завтра пойдет дождь.
Это исходные данные. Однако средства языка позволяют нам рассказать об одном и том же факте с совершенно разным эмоциональным посылом. Сравните:
• «Сегодня светит солнце, но завтра будет дождь»
• «Сегодня светит солнце, а завтра будет дождь»
• «Сегодня светит солнце, даже если завтра будет дождь»
[150].
Чувствуете разницу? Всего лишь другой предлог, а насколько сильно изменилось выражаемое чувство! Первая фраза полна пессимизма, потому что акцент ставится на вторую, более печальную часть. Вторая фраза нейтральна, потому что обе части равноценны. А третья фраза очень оптимистична, потому что акцент сделан на позитивную часть
[151]. Не меняя содержания, меняем внутренний посыл.
Суть рефрейминга, если говорить о позитивной психологии, в том, что можно смотреть на одну и ту же ситуацию по-разному. Вот вы, к примеру, заболели и не пошли на работу. Можно начать рассуждать о том, что без вас там все развалится, что есть срочный проект… А можно вспомнить, что вы уже три недели не высыпались, и из-за этого в последнее время нет сил работать, депрессия, сложно общаться с коллегами. С этой позиции болезнь превращается в долгожданный шанс. То есть вы ищете возможность по-другому взглянуть на ситуацию — вот в чем смысл рефрейминга.