– Учтем, – кивнул Блез, выливая содержимое кубка в рот.
– Ладно, вы тут без меня завтракайте. Понадоблюсь, позовете.
– Явился наконец-то!
У Рейчел лицо было заплаканным, а у Мэри, если прибегнуть к тавтологии, оно олицетворяло крайнюю степень осуждения.
– Что-то случилось? Тебя кто-то обидел?
Единственное, что приходило в голову, – в крепость сумел прокрасться вражеский лазутчик и он успел побывать в наших с Рейчел покоях.
– Ты меня обидел, ты!
– И когда бы это я успел? Мы с утра и виделись всего несколько минут, и убей, не помню, чтобы поссорились.
– Ты не сейчас меня обидел – в Торетто.
Именно в нем мы с Рейчел и познакомились несколько лет назад. Во всем этом что-то было не так. И тогда я обратил внимание на стол. Вернее, на кувшин явно не с молоком. Как выяснилось – с брагой на меду.
– Рейчел, понимаю, вы с Мэри успели позавтракать?
Когда уходил со стены, Блез с Андерсом после подобного завтрака затянули какую-то песню. И еще Блез пожалел, что Головешка нас предал, иначе бы он точно их поддержал.
– Из кувшина так вкусно пахло! Ну я и глотнула разок.
– Точно разок?
– Точно. А потом глотнула еще.
– И на каком по счету ты вспомнила, что несколько лет назад я обидел тебя в Торетто?
– Лео, не задавай глупых вопросов! Я всегда помнила. Просто сейчас вспомнила совсем. Выпьешь с нами?
– Господин Леонард, выпейте с нами! – присоединилась к ней Мэри.
По ее виду точно можно было понять – Рейчел завтракала не в одиночестве.
– Лео, ну как же я тебя люблю! – прижалась к моей груди Рейчел. – Ты у меня самый-самый!
– И уже не обижаешься?
– А я и раньше не обижалась. Вернее, обижалась, пока тебя не было. Но потом ты пришел, и я перестала.
– Все, девушки, на сегодня хватит! – заявил я, подхватывая кувшин с медом со стола, подходя с ним к окну, открывая его и выливая содержимое за борт.
Обе почему-то захихикали.
– Вы чего это?
– Ты в угол посмотри.
Там стояла десятиведерная бочка.
– Что в ней?
– Лео, а как ты сам думаешь? Мед конечно же. Те, кто принес нам завтрак, заодно прикатили и ее. А еще они передали слова Андерса.
– Какие именно?
– Для дорогих гостей ничего не жалко! И что мед обязательно тебе понадобится.
– Для каких целей?
– Поддерживать форму берсеркера.
Будь я пьянчугой Головешкой и действительно берсеркером, возможно, действия Андерса имели бы смысл. При вспоминании о предательстве Теда я, не сдержавшись, скрипнул зубами.
– Лео, ты чего?! Честное-пречестное слово – никогда больше пить не буду! Только ты не делай такое страшное лицо! – И тут же засмеялась на пару с Мэри.
Явно завтрак у них задался.
– Теодор нас предал.
– Да ты что?! – ужаснулась Рейчел, а Мэри широко открыла от удивления рот. – Быть того не может!
– Точно тебе говорю! Своими собственными глазами в стане врага его наблюдал.
– Может, они его в плен взяли? И теперь пытают? Лео, мы должны его спасти!
От чего его спасать? От того, что он полностью судьбой довольный? Улыбается и на ногах не совсем твердо держится – точно за завтраком перебрал.
– Рейчел, как ты себе это представляешь?
– Прокрадемся ночью и освободим.
– Ну разве для того, чтобы за ноги его подвесить. А еще лучше за шею…
Со стены вдруг стали слышны громкие встревоженные голоса.
– Так, девушки, придется мне вас оставить.
– Ну и что тут у нас новенького?
– Сам взгляни, Леннарт. – Андерс выглядел мрачным.
Видел уже. Делегацию во главе с Бернардом. Он шел в сопровождении Стейна Рысий Хвост, обоих их берсеркеров и тробора.
– И что тебя так озаботило? Сам же говорил, скоро пожалуют.
– Вам, берсеркерам, чувство страха вообще неведомо, – вздохнул Андерс. – Нет, мы тоже его не чувствуем, – торопливо поправился он, чтобы соблюсти лицо в глазах окружающих, – и все-таки вам проще.
– Ублюдок, давай сразу о деле.
– Они должны были прийти после обеда.
– И что?
– Но они идут уже сейчас, а значит, чувствуют за собой силу.
Я бы тоже на месте Бернарда ее почувствовал, ведь их тробор вдвое больше моего Гаспара. А уже кому, как не мне, знать, на что способен даже он. Вначале вражеский тробор расправится с Гаспаром, затем займется нами, и нет такой силы, которая может ему противостоять.
– Андерс, трус, сын труса, внук труса и успевший наплодить таких же трусов, как сам, спускайся, поговорим! – донесся до нас зычный голос Стейна Рысий Хвост.
– Ну что, пойдемте?
– Подожди, Леннарт, – помотал головой Андерс. – Вначале нужно выполнить все условности.
– Какие именно?
Я размышлял о том, что, если бы в Айсейнте все не было так запущено, ситуацию можно было бы переломить в нашу пользу, даже не начиная самой битвы. Они приблизились к крепости достаточно близко, арбалет у меня трехзарядный, мастерство обращения с ним превосходное, а остроте наконечников стальных болтов плевать, кто перед ними – последний трус или человек, не ведающий страха. Словом, будь все иначе, лежать бы Бернарду и обоим его берсеркерам с болтом в глазнице у каждого.
– Сейчас все увидишь. – И громко, на грани того, что голос вот-вот сорвется на визг, заорал: – Стейн Хвост Шелудивой Собаки, что особенно верно в связи с тем, что и сам ты шелудивый пес, и все твои предки были ими же, равно как и то, что таким же будет и все потомство, да кто ты такой, чтобы я к тебе спускался? Самое здравое решение и для тебя, и для Бернарда, о котором вернее сказать, что он не Безносый, а Безмозглый, – это сесть на свои убогие корыта и отправиться домой. Да, и пусть не станет вам неожиданностью непонятно откуда взявшиеся у всех вас рога!
Андерс язвительно захохотал. Стейн почему-то промолчал, но ответ Бернарда не заставил себя долго ждать.
– Тупой, как корма моей ладьи, Андерс Наисильнейший, которому больше под стать имя Жрун, успел набить себе брюхо, перед тем как я его вспорю? Или при виде меня у тебя возникла болезнь всех трусов? И потому даже кусочек в рот не кладешь из опасения очередного позыва? А-ха-ха-ха!
– Ублюдок! – прокричал в ответ Андерс. – Меня теперь зовут Андерс Ублюдок! Что, не ожидал?!
Очевидно, нет, поскольку Бернард на какое-то время заткнулся. Но затем он продолжил, и голос его все больше креп: