Книга Ты снова будешь моей, Рида!, страница 10. Автор книги Анастасия Максименко, Хелен Хайт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ты снова будешь моей, Рида!»

Cтраница 10

Арида


Это было мучительно сложно, вот так стоять и смотреть на него. Просто стоять и понимать, насколько сильно изменился мой, уже не мой, Нари.

Стоять, смотреть и не иметь возможности коснуться.

Он заметно повзрослел, вытянулся, возмужал и стал еще более недоступным.

Холодным.

Истинный сын своего отца. Правитель Санторри.

Я помнила его еще другим. Помнила и понимала, что тот Нари, скорее всего, умер вместе со своей семьей, а тот, что сейчас гордо и надменно восседал на троне, был не им.

Кто-то другой смотрел на меня и на мою семью с холодным безразличием и равнодушием в черных глазах. Кто-то другой металлическим сухим тоном разрешил нам подняться из учтивого поклона. Кто-то другой приветствовал кивком, разрешал говорить моему отцу.

Кто-то другой, а не Нари.

За те шесть лет, ничего не изменилось с нашей последней встречи.

Стало еще только хуже и почему-то больней.

Опустив глаза, я сжала в кулаках ткань платья, радуясь, что вовремя наложила на себя успокаивающее заклинание, а то точно не смогла бы сдержать глупых, недостойных для леди слез отчаяния и грусти утраты.

Это была какая-то пытка.

Страшная и безжалостная пытка для моего и так раненного, все еще глупо любящего сердца.

— Что ж, — услышала сквозь грохот пульса в ушах размеренный голос правителя. — Рад, что вы почтили короля своим присутствием, граф Родерик. Прекрасная Арида.

Едва заметно вздрогнула, услышав свое имя из уст Аданари. Сжав еще сильнее кулаки, вскинула голову, безмятежно посмотрела в глаза короля. Но чего стоила мне эта мнимая безмятежность.

— Наслышан о ваших достижениях на поприще зельеварения, дорогая. Вы станете украшением любого высшего знатного дома. Уже присмотрели себе мужа? Заключили с кем-то помолвку?

Из уст любимого «дорогая» прозвучало словно издевкой.

Внутренне скривившись от равнодушия короля, наотмашь ударяющего по нервам, спокойно ответила:

— Нет, Ваше Величество. Не нашлось достойного кандидата.

А все внутри так и подмывало закричать израненным зверем:

«Мне никто никогда не был нужен кроме тебя, Аданари! Никто! Почему ты меня отверг?! Почему отвергаешь?»

Но я не закричала. Вежливо, с каплей преувеличенной заинтересованности, я ждала ответа от своего правителя, но никак не ожидала, что он будет таким.

— Прискорбно, — протянул Его Величество, бесстрастно пройдясь по мне взглядом, от которого внутри все обмерло и заледенело. — Думаю, граф эс Дрегомор справится с этой досадностью куда лучше.

«О чем он говорит?»

От догадки похолодели ладони.

Метнув в сторону правителя взгляд, нашла Рейденира, стоявшего за правым плечом брата. Но друг, как и при нашем с семьей появлении, даже и не посмотрел в мою сторону.

Как я и предполагала, после возложения на него должности Палача и посещения источника, он больше не был собой.

Также как и Аданари, уже не был тем веселым мальчишкой, которого я когда-то знала.

Они оба слишком сильно изменились.

— Лорд эс Дрегмор, после бала жду вас в своем личном кабинете, слуги проводят. А сейчас, прошу, наслаждайтесь балом.

Аданари кивнул и взмахнул рукой, давая понять, что разговор окончен.

Отойдя в сторону, я взволнованно обвела взглядом свою семью, замирая на нахмуренном отце, пришибленном брате, сестре, и только матушка светилась довольством и удовлетворением.

Мысленно закатив глаза, тихо спросила у отца:

— Как вы думаете, отец. Что нужно от вас королю?

Граф смерил меня взглядом, раздраженно дернув щекой, но также тихо ответил:

— А ты так и не поняла, Арида? Сколько раз я просил тебя дать согласие на помолвку? Сколько раз просил быть благоразумной? Нет, посмотрите на нее, еще и спрашивает! Да где это видано, чтобы графиня почти тридцати лет отроду еще не была замужем и не имела детей?!

Злое шипение отца не возвело никакого эффекта, в отличие от слов. Но я все еще не могла поверить, что Аданари так поступит со мной. Ему ли не знать, как еще в пятнадцать лет заявила молоденькому беловолосому демону, что выйду замуж только по велению сердца.

Мой друг тогда рассмеялся, ответив, что вряд ли найдется смельчак, который действительно сможет меня заставить.

Но видимо нашелся.

Наихудший из смельчаков.

Но и отец был прав. Магически одаренные демоны, коим и являлся наш род, хоть и жили достаточно долго, чтобы рано не обзаводиться узами брака, но в родовитых семьях было принято, после академии жениться или выходить замуж и чаще всего по договоренности.

Вынужденный и ненужный брак.

И только то, что я уехала из Санторри, дало мне некую отсрочку. Но видимо отсрочка подошла к концу и велением моего короля, мне придется выйти замуж.

Арос, как же я этого не хотела.

Робко взглянув в сторону трона, наткнулась на безразличный изучающий взгляд черных глаз.

Почему, Нари?

***

Делая уже второй круг по бальному залу, прислушиваясь к веселому и беспечному разговору молоденьких леди противно щебечущих, о, Арос, благополучном браке. От этого щебета и томных вздыханий, меня затошнило.

Я никак не могла отделаться от воспоминаний, справедливо брошенных слов отца и бездушных слов бывшего друга.

Мне было так плохо, что я в который раз пожалела о том, что вообще поехала в Темный дворец.

Нужно было забаррикадироваться в своей лаборатории и отсидеться со своими зельями, а не потакать себе и глупой, робкой надежде увидеть не короля, а друга.

Глупая Рида!

На что только надеялась?

Меня окатило удушающей волной. Легкое платье стало тяжелым и душило еле завязанным корсетом, в горле стал ком, а слезы так и норовили скатиться из глаз.

Шепнув брату, что выйду на воздух и, словив его обеспокоенный взгляд, выдавила улыбку, ободряюще похлопав по руке в черной перчатке.

Мне нужно срочно оказаться на воздухе. Подальше от всех этих фальшивых улыбок и преувеличенно радостных эмоций.

Выйдя на балкончик, судорожно вздохнула, с грустью смотря на прекрасный королевский сад. Детские воспоминания жестоко захлестнули некогда счастливыми картинками.

Всхлипнув, я развернулась и поспешила уйти. Мне нужно срочно найти дамскую комнату и привести в порядок, как чувства, так и внешний облик.

Свернув за портьеру, почти ничего не видя за полившимися слезами, я заплутала.

Идя по темным широким, величественным коридорам дворца, я никак не могла найти нужную дорогу, чтобы вернуться в бальную залу. О посещении дамской комнаты вопроса уже не стояло. Я чувствовала, что мое отсутствие уже явно стало заметным. От мысли, что скажет на мою беспечную выходку отец, неприятно сжималось сердце.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация