— Миледи, я — взрослый человек. У меня есть сопровождение, меня ждут снаружи.
— Я — Певчая. Мне тоже важно быть не взаперти.
— Совет считает иначе. Ната тянет к вам. Он в отчаянии, мы боимся, что он возьмет вас в заложники.
— Это безумие, — сказала я. — Он так не сделает.
— Я понимаю желание защитить его, поверьте, — сэр Исаак посмотрел на меня с сочувствием. — Хоть мы не сошлись во взглядах на алхимию, я всегда уважал Ната. Но все факты против него.
— Не согласна.
Сэр Исаак вздохнул.
— Факты — есть факты, моя дорогая Певчая. Мы не можем игнорировать доказательства, — он прижал дрожащие руки к подлокотникам. — Но этот разговор о четвертовании ужасно жесток. Я бы хотел, чтобы суд над ним был честным.
— Да, но он не получит честного суда…
— Певчая, не стоит говорить об этом, — его тон был добрым, но он перебил меня. — Это неприятная тема, она лишит вас сил, а нам нужно, чтобы вы были сильной.
— Но…
— Прошу, думайте о хорошем. Через двадцать часов мы начнем Великое делание, и вы должны быть в лучшем состоянии для этого. Вам стоит отдохнуть, — он встал.
Он не слушал меня. Насчет Ната — точно. Но он мог хорошо воспринять другое, если правильно подойти к теме.
— Сэр Исаак, сложно отдыхать, когда я в печальном состоянии. Было бы неплохо увидеть подругу. Если бы мисс Дэшвуд могла прийти…
— Боюсь, это невозможно, — сэр Исаак мрачно покачал головой. — Одно дело — мой необходимый визит, но общение может подождать менее опасного времени, — он быстро, но вежливо поклонился. — Нет, нет, не вставайте. Отдыхайте, прошу. Стража отведет вас в лабораторию в четыре часа утра.
Он уже уходил. Я встала.
— Сэр Исаак…
— Мне пора, дорогая Певчая. Нужно многое подготовить, — он постучал по двери, стражи выпустили его и перекрыли мне проход.
Дверь закрылась за ним, и я ощущала себя пленницей больше обычного. Клетка была богатой, с позолоченными узорами и теплым огнем, и даже гобелены на стенах душили меня.
— Миледи?
Я испуганно подняла голову, Марджери подошла ко мне. Я и забыла, что она была здесь.
— Да, Марджери?
Она склонилась к моему уху, как заговорщица.
— Хотите увидеть мисс Дэшвуд?
— Да. Да, хочу.
— Я могу помочь, — прошептала она.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
СЕКРЕТЫ
Такое предложение я не ожидала.
— Что вы придумали? — прошептала я.
— Я могу отнести ей послание, — голос Марджери был тихим, но решительным. — Стражи обыскивают меня, так что написать его не выйдет. Но если вы мне передадите, что нужно сказать, я отыщу ее.
Предложение было отличным, особенно, от кого-то, боявшегося раскрытия правды. Но я замешкалась. Я могла лично спросить у Сивиллы о другой магии. Но через Марджери послание нужно передавать скрыто.
— Это мило с вашей стороны, — сказала я. — Но, боюсь, то, что я хочу сказать, слишком сложное. Если бы я ее увидела…
— Вам нужно увидеть ее? — перебила Марджери. — Я скажу ей это.
— Но она никогда не проберется.
— Может, если у нее будет письмо от короля.
— Как сэр Исаак? — я покачала головой. — Сивилла не получит такое письмо.
— Я не была бы так уверена, миледи. Ее тетя говорит, что мисс Дэшвуд и король знакомы с детства. Леди Горинг часто о таком говорит. После прибытия мисс Дэшвуд Его величество относился к ней по-доброму. Он смотрел на нее с теплом.
Сивилла могла общаться с королем? Она мне не рассказывала. Но, если подумать, то фрукты в ее комнате, еще и ананас… и она была очень расстроена, когда на него напали…
— Хорошо, — прошептала я Марджери. — Попросите ее найти разрешение короля, чтобы прийти ко мне. Если хотите.
— Хочу, — сказала Марджери. — Я пойду прямо сейчас. Я скажу стражам, что мне нужно увидеть портниху насчет шелка, что милорд Рэкхем прислал вам. Отчасти это правда.
— Портниха так поздно работает?
Она покачала головой.
— Миледи, все здесь работают допоздна.
Стоило знать.
— Спасибо, Марджери. Спасибо за все.
Она приняла мою благодарность с решительным кивком.
— Я возьму ткань и пойду.
А потом она вышла из комнаты с шелком в руках и пошла ко мне, а не к двери.
— Миледи?
— Да?
— Вы сказали, что поможете магией маме. Вы… — ее глаза сияли от страха над красной тканью. — Могли бы сделать это сейчас?
При виде надежды на ее лице мне стало плохо.
— Нет, — а что я могла сказать? Безопасных объяснений не было. — Не сейчас. Но позже, обещаю,…
Марджери застыла. Легкость между нами пропала.
— Да, миледи. Понимаю, миледи, — она присела в реверансе, жизнь покинула ее лицо.
Она злилась на меня? Пыталась не плакать? Или не могла ждать, ведь Рэкхем сжимал ее семью? Она отошла слишком далеко, я не могла понять, о чем она думает.
— Марджери, прошу, не уходите…
— Я должна сходить к портнихе, миледи, — она постучала в дверь, стражи выпустили ее.
Она сходит к портнихе и к Сивилле? Или решила, что лучше защитить семью, отправившись к Рэкхему?
Спокойно. Я мало выдала Марджери, только необходимость увидеть Сивиллу. Но этого могло хватить Рэкхему. Он снова будет допрашивать Сивиллу? Или придет сюда?
Я сидела там долго, слушала все звуки: стук дождя по окнам, треск огня, стон ветра снаружи. Но я слышала отсутствие музыки, магии, силы, что мне была так нужна.
† † †
Час, два, а Марджери не возвращалась. Она точно у Рэкхема.
Я расхаживала по комнате, не зная, что делать, когда услышала за дверью тихий смех. Было похоже на Сивиллу.
Смех ниже вторил первому. Стражи?
Дверь открылась, смех полился в комнату.
— Вы так добры, — сказала Сивилла. — Мне приятно. О, я опять зацепилась юбкой?
Больше смеха, а потом она вошла, голубые глаза сияли. Но смех пропал с ее лица, когда дверь закрылась. Она подбежала и обняла меня.
— О, Люси, я боялась, что они не пустят меня! Помогло только письмо короля.
— Марджери нашла тебя?
— Марджери? — Сивилла отодвинулась от меня в смятении. — Нет.
— Я отправила ее искать тебя. Она еще не вернулась.
— Я ее видела, — задумчиво сказала Сивилла. — Вроде бы. Она пряталась у комнат Рэкхема.