Н-да, а кое-кто, похоже, подозревает в «добром ветре» отнюдь не духов.
– Отставить мракобесие. – Алекс с досадой мотнул головой, отчего она разболелась пуще прежнего. – Лучше доложите о потерях.
– Не такие большие, как могло быть. Не считая синяков и ссадин, у одного нога сломана. Но мы потеряли беднягу Барри, да примет его море. – Мейкдон помедлил, а потом продолжил с небольшой запинкой: – Еще Джи Син… боюсь, его тоже. Никто не видел внизу с самого начала грозы. Мне жаль, Алекс.
Это известие застало врасплох. Вот что хотел договорить Марвин. Алекс опустил голову, сжал кулаки с такой силой, что они побелели. Старина Джи Син… Тебя всё-таки забрало море. Не в тот раз у острова Гвин, так сейчас. Словно от судьбы не уйти. Словно ничего на самом деле он не может изменить, как бы ни старался! Такого талантливого штурмана теперь не найти… да и надёжного, верного друга. Эта потеря отозвалась тоской. Алекс бездумно поднял руку к левому уху, коснулся камня в серьге… Но сейчас не время думать об этом.
– Что, – сипло начал он, – что с провизией?
– Еды достаточно, и на неделю хватит, а вот с водой плохо: бочка повредилась, осталось на дне чуток. Да и брали-то с расчётом, что через пару дней будем в порту. А сколько теперь отсюда до Эмариша, одному Покровителю известно. Ещё даже не разбирались…
– Ясно. Кто у нас остался? Помощник штурмана, Стенф?
– Да, малёк головой приложился, но целый, – отозвался Мейк.
– Через десять минут ко мне в каюту, пусть притащит астролябию. Придётся теперь и нам с тобой попотеть вместо Джи Сина. Пока солнце хорошо видно, посчитаем, может, поймём, что за островок, – Алекс кивнул на неприветливые берега.
– На первый взгляд необитаем. Будь я проклят, если хоть что-нибудь понимаю, Алекс! Не может этого острова здесь быть – и никогда не было. Сотню раз мимо проходили, я эти широты как свои пять пальцев знаю! Да и мне ли тебе говорить…
Не дослушав, Алекс пошёл вниз на шкафут, рассматривая уставших после бессонной ночи матросов.
Почти все передвигались с заметным трудом, чистили палубу, убирали обломки. На сломанной мачте принялись рубить такелаж, из трюма тащили доски, два плотника осматривали запасные материалы для фальш-мачты. Человек шесть спустились за борт и чинили корпус снаружи. Но ему нужны не эти.
– Бен. Нилан, – позвал Алекс, кивком указав рядом с собой. – Дени. Гардинер и Хельми.
Все, кого он называл, устало оборачивались и потихоньку стягивались к центру палубы. Потирали руки, переглядывались и вопросительно смотрели на Алекса. Кто-то, правда, слишком многозначительно.
После тяжёлой работы по откачиванию воды вид у матросов был неважный: одежда мокрая, местами порванная, у многих ссадины и ушибы. У самого широкоплечего – Бена – повязка шла через весь лоб. Но, судя по всему, остальным досталось ещё больше. Зато наёмник Гардинер выглядел бодро и свежо. Некоторые по случаю хорошей погоды и влажности разделись до пояса.
– Что ты задумал? – осторожно спросил Алекса Мейк, который спустился следом.
– Снаряди шлюпку – немного еды, воды, инструменты, – на берег сойдём через час. Поищем воду. Поглядим, что там. И прихвати мне оружие.
– Алекс, я не думаю, что тебе…
– Со мной всё нормально. А вот ты лучше останься на борту, проконтролируешь ремонт, я на тебя надеюсь.
Алекс повернулся к матросам.
– Так, бойцы. Пока товарищи приводят судно в порядок, перед нами следующая задача: высадиться на остров, так мило нас приютивший, и осмотреть его как следует. Поищем воду: ручей, источник, – он поднял голову и, прищурившись, глянул на солнце в зените. – Если повезёт, наполним бочку, а там, глядишь, и до Иввара дотянем. Ну-ка, давайте, взбодрились! Я не меньше вашего хочу попасть в порт, и мне не улыбается торчать бес знает где. До вечера, надеюсь, управимся, да и Мейкдон «Ясного» подлатает, верно, старина?
Первый помощник только нахмурился и кивнул.
– Меня возьмите. Я с вами, – внезапно влез бритоголовый Джофф, оттолкнул плечом Бена и довольно осклабился, выпятив кольцо в губе.
Вот как, и этот с ними? Алекс мельком глянул на него и согласно вскинул ладонь. Хорошо. Если так хочет. Этот Джофф вызывал подозрения с первого дня, слишком дерзкий. Но как раз можно и посмотреть…
Матросы разошлись собирать вещи, а Алекс забрал Мейкдона и отвёл в сторону юта.
Наконец рядом никого не осталось.
За кормой шелестело о берег море. Стих ветер, оставил в покое паруса и траву на берегу; вокруг воцарилась безмятежность, словно в разгар летнего дня. Узловатые деревья нависали над поверхностью моря. Солнце пробивалось сквозь их листву и чертило узоры на гладкой воде.
– Ты уверен, что в порядке? – ещё раз спросил его Мейк.
– Перестань меня жалеть и опекать, ты начинаешь напоминать мне матушку. Я же говорю, всё будет хорошо. – Помолчав, Алекс спросил: – Ты знаешь, кого притащил нам на борт?
– Что? – нахмурился друг.
– Ты знал, что этот твой паренёк-юнга – девчонка?
– Девчонка?! – Мейк непонимающе уставился на него и мотнул головой. – Да ну брось! В самом деле? Да я понятия… Алекс!
– Вот скажи мне, кто тебя за руку тянул брать к нам на борт это сокровище? Думаешь, у нас и без неё жизнь проста и беззаботна, что ли?
– Я хотел отказаться, но твой марсовый… это была его идея, и знаешь, в чем-то он прав. Нам нужны были рабочие руки!
– Мой марсовый?! С чего ты вообще решил его слушать?
Мейк заметно и непривычно для себя помрачнел, сложил мощные руки на груди и невозмутимо ответил, подчёркивая каждое слово:
– Ты привёл его к нам. Ты. Так какого Тёмного, Алекс? – Капитан хотел отвернуться, но первый помощник встал прямо перед ним. Одного с ним роста, внушительный, он уставился так въедливо, будто хотел прочитать что-то у него на лице. – Какого Тёмного ты скрываешь от меня? Откуда мне было знать?
Алекс взялся за борт и всмотрелся в непроглядные дебри таинственного острова, куда они попали по его воле. К добру или нет…
– Я не могу сказать тебе всего.
Друг встал рядом, плечом к плечу. Он с нажимом опустил кулак на фальшборт и приглушённо сказал:
– Я знаю больше, чем ты мне говоришь. Не первый год вместе ходим. Так запомни вот что: я на твоей стороне, Алекс. Что бы там ни было.
Он увесисто грохнул кулаком по дереву, а потом повернулся и ушёл на бак, крикнув на ходу:
– Эй, Грид, а ну-ка, тащи сюда эту бочку!
Остров по левому борту белел песчаными отмелями среди скалистых выступов. Отсюда он выглядел небольшим. Но острые края камней торчали из воды рядом с берегом, словно предупреждая незваных гостей об опасностях.
Голова ещё плыла отголосками ночного шторма. Значит, Мейк все знает… И это признание, на удивление, согрело душу. Но он должен быть аккуратнее. «Ясный» выжил в бурю, только непростой ценой. Надо бы думать не о мелких проблемах, а о том, как быстрее отсюда убраться и дойти до цели. А ради этого можно пойти и на риск. В конце концов, что он теперь теряет?