Книга Танго с призраком. Канженге, страница 68. Автор книги Галина Гончарова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Танго с призраком. Канженге»

Cтраница 68

– Вот как? Это призрак конкретного человека?

– Да.

– Мне нужно с ним побеседовать.

Тони сдвинула брови.

– Возможно, я смогу сделать все самостоятельно? Как с приданием призраку материальности?

Эрнесто покачал головой.

– Тони, сил у вас хватит. Безусловно. Но в данном случае опыт важнее. Вы же не хотите, чтобы несчастный был навеки привязан к вам, к вашей душе или к вашим останкам?

– Нет-нет! Ему и так досталось…

– Поэтому проводить ритуал должен именно я. А вы будете участницей, но не ведущей.

– Хорошо, Эрнесто.

– И для начала я должен побеседовать с этим человеком. Призраки – сложный народ, Тони.

– Я догадываюсь.

– Поверьте, не догадываетесь. В том и беда большинства призраков, что они чувствуют себя живыми. Или слишком об этом мечтают.

– И?..

– Варианты возможны, Тони. Поэтому только на моих условиях.

Тони могла бы оскорбиться. Но…

Здесь и сейчас о ней заботились!

О. Ней. Заботились.

И вместо того, чтобы разозлиться или начать спорить, ритана Лассара послала партнеру благодарную улыбку.

– Как скажете, Эрнесто. Я повинуюсь.

Тан Риалон аж с ноги сбился.

– Тони?

Ответом ему была очаровательная улыбка.

Да, Тони. Это – я.

Увы, долго наслаждаться моментом им не дали.

– Вы позволите?

Освальдо легко перехватил девушку в танце, заставив улыбку исчезнуть. И не откажешь, правила приличия он не нарушал. И танцевать с Освальдо Тони не хотелось, ей бы с Риалоном поговорить о делах. А тут…

Влез, понимаете ли!

– Умоляю, ритана, не сердитесь. Тони, я заслужу прощение, если скажу, что вы сегодня очаровательны?

– Не заслужите, – без всякой вежливости сообщила Тони. – Проводите меня куда-нибудь, где я могу посидеть, пожалуйста.

– Как? Но вальс еще не кончился…

– А это не следующий начался?

– Даже если и так? Вы готовы скандализовать наш курятник?

– Ваш личный курятник? – наивно похлопала ресницами девушка. – Да в любой момент!

Освальдо рассмеялся.

– Туше. Тони, умоляю, не оттачивайте на мне коготки! Я пришел сюда не ради вас, хотя это приятная встреча. И вы сегодня очаровательны. Но я хотел бы повидать Риалона.

– Тогда вы пригласили на танец не того партнера, – не удержалась Тони.

– Того-того. Вы посмотрите, как сверкает глазами мой заклятый друг! Того и гляди, дыру прожжет! Тони, он вас определенно ревнует.

Удивление на лице девушки заставило Карраско скрипнуть зубами. Явно Тони ни о чем таком не думала. Он что – сам подал ей идею и подтолкнул к сопернику?

Вот осел!

Но в следующую секунду лицо девушки снова стало безмятежным. Тони улыбнулась, как и минутой раньше.

– Ему не стоит ревновать.

– Почему? – не выдержал Освальдо.

– Потому что вы никогда не сможете занять его места в моей жизни, – честно ответила Тони. – У него свое, у вас свое… как этого можно не понимать?

– Вопрос – какие места вы нам отвели, и достаточно ли нам этого? – поддел некромант.

– Друга и знакомого. А если вы не умещаетесь на одном месте – отведу второе. Для двоих знакомых, – Тони не собиралась сдаваться. Освальдо прищурился, и мог бы сказать еще многое, но музыка закончилась, и пришлось проводить девушку на место.

– Вальд, – процедил Эрнесто.

– Ритана, с вашего позволения… – Холодностью приветствия Освальдо было не остановить. – Эрни, нам надо поговорить.

– Слушаю.

– Рита у тебя?

– Нет, – не соврал Эрнесто.

– Но она к тебе приходила, – также не стал сомневаться Освальдо.

Когда дед телефонировал ему, Освальдо сначала разозлился. А потом…

Подумаешь!

Пусть подыхает хоть где, лишь бы не у них дома! Порчу все равно не снять, нет такого способа! Освальдо его точно не знал! Дед тоже, так что…

Пусть!

Разве что уточнить несколько моментов.

– Приходила. И ушла.

– Ты знаешь куда?

– Догадываюсь. Вальд, ты мразь, – просто сказал Эрнесто.

– Да неужели? – прищурился Освальдо. – А ты?

– Предлагаешь мне на Барбару порчу напустить?

– Что ты! Предлагаю тебе пожелать нам с Тони счастья!

– Тони я его хоть завтра пожелаю. А ты при чем?

– Разумеется, при ней. Какое значение имеют средства, если я достигну цели?

– Сарита – средство?

– Эрни, подари она мне одаренного сына, я бы отнесся к ней иначе. А так… Бесполезная тварь! Только время на нее потратил!

Эрнесто только головой качнул.

И ведь когда-то они были друзьями! Пусть давно, пусть… он доверял Вальду! Сейчас о таком и помыслить страшно! Это даже не человек, это…

И ведь он совершенно уверен, что все нормально, что его можно понять… ему ведь нужен сын! Жена его не смогла родить? Долой старую жену, найдем новую!

Дрянь человечишка…

Эрнесто резко стряхнул пальцы бывшего друга с рукава.

– Держись от меня подальше, Вальд. Где бы сейчас ни была Рита, она заслуживает провести свои последние дни спокойно! Без тебя!

– И без тебя?

– А вот это не твое дело. И следить за мной не советую! А то и дед не соберет!

Произнесено было серьезно. Освальдо впечатлился. Но сдаваться не собирался.

– Передавай моей бывшей супруге привет. Последний.

Неизвестно, что бы ответил Эрнесто, но Тони тоже не стояла в стороне. И сейчас ее пальцы легли на рукав некроманта.

– Тан Риалон, моя очередь приглашать вас на танец.

– Т-тони? – с трудом отвлекся мужчина.

– Да. Прошу.

Эрнесто тряхнул головой, а потом склонился над ручкой девушки. Действительно, еще не хватало сцену устроить…

– Благодарю.

– Не стоит благодарности.

Освальдо зло сверкнул глазами, но решил больше эту тему не поднимать. Вряд ли Тони оценит его поступок и поймет правильно.

Ничего, он подождет.

Он дождется своего часа…

* * *

Дальмехо…

Нет, тот, кто некогда был Дамианом Сесаром Дальмехо, высунул язык и попробовал воздух на вкус.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация