Книга Рожденные в битве, страница 9. Автор книги Эми Кауфман

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рожденные в битве»

Cтраница 9

– Класс по очереди ведет наблюдение, – сказала Эллука.

– Ну, часть класса, если точнее, – поправил ее Тео.

Андерс обменялся взглядом с сестрой, понимая: они оба думают о том, что было бы, если бы наблюдение вели те ученики Финсколя, которые их недолюбливают.

– На самом деле, это было интересно, – вставила Исабина, словно проснувшись от своего сна наяву. Ее русые кудри, как всегда, были в полном беспорядке, а на щеке – опять же как обычно – красовалось черное масляное пятно от одного из ее изобретений. – Облака там образуют любопытные формы. Я только начала их классифицировать, как увидела Тео, он внезапно вынырнул из-под облаков. Ну, я тут же превратилась и полетела к нему. Мы все сели у горы, чуть пониже, где безопаснее, и рассказали друг другу, что случилось.

– Потом она нашла нас, – продолжила Брин. – В Дракхэлме полный хаос. Одна половина Совета драконов винит другую в том, что случилось с Холбардом. Кто-то по-прежнему считает, что вы сражаетесь на стороне драконов, и они ждут, когда вы вернетесь к ним. Другие уверены, что все как раз наоборот и что вы предатели, которых нужно побыстрее поймать.

– Как твой отец, Эллука? – спросила Лизабет. В ее голосе было столько заботы, что Андерс в очередной раз поразился ее состраданию, как случалось уже не раз.

Отец Эллуки Валериус, впервые встретив Андерса и Лизабет, отнесся к ним с подозрением. Он постоянно усложнял их пребывание в Дракхэлме, но любил Эллуку всем сердцем. Во время битвы за Холбард он был ранен, защищая ее.

– С ним все хорошо, – ответила Эллука с заметным облегчением. – Раны все еще ноют, но скоро отец поправится. – Она посмотрела вниз, на остатки своего пирога, ее голос дрогнул. – Ему сразу стало бы лучше, знай он, что я тоже в безопасности, – призналась девочка.

Никто не мог ее сейчас утешить, и спустя мгновение заговорил Тео, хотя и очень мягко.

– Лейф тоже гадает, куда мы исчезли, – сообщил он.

– Так и есть, – сказала Брин. – По правде говоря, я думаю, он хотел бы, чтобы мы нашли вас. Только тот факт, что члены Совета никак не могут договориться друг с другом, – как всегда, впрочем – мешает им сделать какую-нибудь непоправимую глупость.

– Откуда мы можем знать, что он этого хотел? – спросил Тео.

– Ну, – улыбаясь, ответила Брин, – почти все эти сумки и ящики лежали у него в кабинете, и дверь была широко открыта. К тому же он призвал меня, Ферди и Исабину поговорить с вами. Он сказал, что в такие времена, как сейчас, важно не прекращать учиться, и дал нам книгу, которая, как он выразился, может показаться интересной. Она про небольшую группу воинов, которым удалось победить огромную армию.

– Пожалуй, в этом что-то есть, – заметил Андерс. – Ведь именно он первым послал нас на поиски Солнечного скипетра. Он ни разу не сказал прямо, что нам нужно сделать, но как бы… усиленно на это намекал.

Разговор продолжился, и те, кто первым оказался в Облачном приюте, объяснили остальным, что попасть внутрь не так просто. Вечер становился прохладным, и колючий ветер задувал в открытую арку, ведущую к посадочной площадке.

– Мы должны разместить всех вас внутри, за деревянными воротами, – сказала Рэйна. – Тут сотни комнат. В некоторых могут быть спальни, где мы сможем согреться. К тому же внутри безопаснее, если кто-то и правда отправится искать нас.

Виктория и Ферди закончили с Пелларином, который тихо посапывал.

– Мы очистили его раны и осмотрели ногу, – отчиталась Виктория. – Инструменты Ферди очень пригодились.

– Как и твое умение накладывать повязку, – польстил ей Ферди, принимая от Сэма кусок фруктового тарта.

«Ну хоть медики поладили», – подумал Андерс. Вдвоем им, скорее всего, даже лучше работается, чем в одиночку.

– Пусть Пелларин пока поспит, – сказала Виктория. – Было бы неплохо поискать для него более комфортное место. Это возможно?

– Нет, – ответил Андерс. – У нас те же проблемы, что и раньше, их даже прибавилось. Надо попасть внутрь Облачного приюта, и тогда мы окажемся в безопасности. После этого позаботимся о тех, кто остался в Воллене. Мы должны исправить то, что натворили. Неважно, что мы пытались остановить Снежный камень, пока он не уничтожил всех драконов и людей заодно. Мы все еще отвечаем за то, что произошло в Холбарде. Надо найти Джерро, понять, что делать с городом, мы просто…

– Мы просто должны все исправить, – повторила Рэйна.

Эта мысль казалась настолько нереальной, что все вокруг замолчали. В конце концов тишину нарушил Джей, поднявшись на ноги.

– Ну, – сказал он, – если нам предстоит сделать все это, одним липким фруктовым пирогом не обойдешься. Надо как следует подкрепиться. Предлагаю заняться ужином.

Джей и Дэт принялись хозяйничать и готовить ужин, а Андерс с Рэйной снова отправились вглубь Облачного приюта.

В задачу Андерса входило добраться до стены, за которой предположительно скрывалась их мать, и скопировать слова для Брин, чтобы она попробовала их перевести. Рэйна должна была – и против этого Андерс совсем не возражал – зарисовать несколько механизмов из загадочной комнаты для Исабины в надежде, что она их опознает или поймет, как они работают. Эх, если бы Закари смог попасть внутрь, он все оживил бы своим карандашом. Вместо этого он попытался объяснить Рэйне, что ей не обязательно рисовать все сразу, надо сосредоточиться на одном механизме за раз. Крепость, кажется, не против освещать для них больше одного пути одновременно, и он был благодарен за это.

Что касается третьего пути, который Облачный приют показал им, – того, что начинался сразу у их ног, когда они просили помочь провести других внутрь, – никто понятия не имел, как его исследовать. Они просто надеялись, что Лизабет, Тео и их помощники найдут что-то полезное в книгах.

Андерс сидел перед каменной стеной, погрузившись в копирование слов. Это оказалось не так просто – ему приходилось сильно напрягаться, чтобы разобрать написанное, к тому же слова были на разных языках и даже состояли из букв, которые он видел впервые в жизни, что нисколько не облегчало процесс. Мальчик по два-три раза проверял каждую букву и каждое слово, дабы убедиться, что переписал все правильно.

Он был уже на полпути и, отвлекшись, начал раздумывать, что будет сегодня на ужин, когда услышал едва уловимый шум за углом. Звук походил на удары камней друг о друга. Потом слабое шарканье и снова щелчки.

– Рэйна? – позвал он. – Ты не могла закончить так рано. Ну уж нет.

Не услышав ответа, он поднял голову и посмотрел в коридор. Там никого не было.

– Рэйна? – снова позвал Андерс, повысив голос.

И в третий раз, еще громче.

– Рэйна! Ты там?

– Что? – раздалось откуда-то издалека.

Она слишком далеко, явно не за углом. До сих пор, должно быть, рисует свои механизмы.

– Неважно! – закричал мальчик и снова посмотрел за угол. Пульс его зашкаливал. – Облачный приют, – тихо спросил он, – здесь кто-то есть?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация