Книга Лик Ветра. Том 3, страница 66. Автор книги Михаил Липарк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лик Ветра. Том 3»

Cтраница 66

Как только двери захлопнулись, приор продолжил.

– Страшное преступление произошло в стенах нашего монастыря, братья. Но благодаря тем законам, по которым мы живем, нам понадобилось всего две молитвы, чтобы узнать правду и схватить убийцу. Уже сегодня я прошу вас начать готовиться к выборам нового аббата и помнить, что Святая Касандра выведет на чистую воду любого, кто будет прославлять грехи в этих стенах.

Монахи принялись покидать зал капитула.

– Что-то здесь не сходится, – произнес Санли Орегх, когда Лиана собиралась последовать примеру уходящих.

– Что ты имеешь в виду?

– Брат Главен не похож на того, кто способен убить аббата. Здешняя система правосудия слишком слепа и наивна. Позвольте мне задержаться в монастыре на день, чтобы раскрыть это преступление? Я не могу уехать, будучи убежденным, что невинному человеку могут испортить жизнь.

– Что значит «не похож на того, кто способен убить»?

– Такой человек, как брат Главен, вряд ли бы вышел обвинять другого. В его случае было бы умнее промолчать и продолжить службу. Неважно, обвинили бы его во лжи, или убийстве, исход был бы один и тем же – позорное изгнание.

– Ты хочешь сказать, что немой и не немой вовсе?

– Это тоже я бы не брался утверждать. Возможно, если мы найдем ту женщину, которая была в библиотеке с монахом и аббатом, то найдем и убийцу.

– В таком случае весь Творс будет ждать свою королеву на один день дольше. Я хочу остаться и посмотреть, сможешь ли ты защитить послушника.

– Зачем это вам, Ваше Величество? Езжайте в Палатонес, займитесь королевскими делами.

– Один день ничего не решит. К тому же, я встретила здесь одного человека, который возможно причастен к убийству…

***

Сильный порыв ветра распахнул тяжелую дубовую деревянную дверь, что затрепыхалась словно перо птицы после того, как слетела с петель.

– Во всем монастыре есть еще один человек со шрамами, – прошипела Лиана, подходя к сидящему на стуле вольному. – И это ты. Санли Орегх, возьмите преступника под стражу. Я обвиняю его в убийстве аббата.

Вольный, присланный Рогаром Вековечным, быстро поднялся со стула и сделал несколько шагов назад.

– Не прикасайся ко мне, паладин. Одним выпадом я могу лишить тебя жизни.

Санли Орегх вынул меч из ножен и вытянул руку перед собой.

– Ты пойдешь со мной по приказу королевы Творса, – сказал защитник и остриём меча приказал двинуться в положенном направлении.

– Ты сам напросился, – проскрежетал вольный, а в его голубом глазу мелькнул злой блеск.

Два длинных коротких клинка, неуловимых взгляду, оказались в руках предполагаемого убийцы. Град из ударов обрушился на Санли Орегха, едва успевающего парировать ловкие выпады противника.

Выждав момент, когда вольный сделает паузу, паладин ударил его ногой в открытый живот. Одноглазый отлетел назад, а сбившееся дыхание не позволило быстро отреагировать на кулак, прилетевший прямо в висок. Рыцарский меч вылетел, чтобы достать до горла убийцы, но застрял меж двух юрких клинков. Вольный вынырнул снизу, откидывая вражеский меч, в следующем движении колено врезалось прямо в промежность Санли Орегха. Теперь пришла очередь защитника пропустить несколько ударов с того же колена по лицу. Из разбитого носа тут же хлынула кровь, а рыцарь попятился назад, в надежде уйти от разящих ударов.

Когда он поднял голову, то затуманенным зрением успел заметить, как вольный несется в его сторону, занося свои клинки.

Лиана, все это время наблюдавшая за ходом боя, быстрым движением заставила ветер оттолкнуть рыцаря в самый последний момент перед тем, как два лезвия глубоко воткнулись в деревянную стену, к которой должно было прибиться сраженное тело Санли Орегха. Рыцарь, упав на пол, ударил вольного по ноге так, что громкий хруст разнесся по комнате, а сам человек со шрамами на лице опустился на одно колено, выпустив рукояти своих клинков, глубоко засевших в дереве, из рук.

Схватив табурет, который был ближе, чем выпавший меч, рыцарь ударил вольного по спине заставив того упасть и застонать еще сильнее. Паладин поднялся на ноги, подошел к своему мечу и взял его, чтобы следующим движением приставить к горлу противника и заставить его повиноваться.

– Лежи и не двигайся, – запыхавшись произнес защитник, останавливая кровь, сочившуюся из носа.

Вольный перевернулся на спину и тяжело задышал. Взяв один из монашеский поясов, Санли Орегх наклонился, чтобы связать одноглазого, но в один момент замер и повалился на спину.

Глаза Лианы расширились, а ставни на окнах распахнулись и забились, словно листья на ветру. Вольный видел разъяренное лицо королевы и знал, что гнев всех Богов через мгновение обрушиться на него.

– Стойте! – крикнул он.

– Сейчас ты умрешь, не удостоившись даже самого обычного права на суд! – яростно выпалила Лиана и занесла руку. Шквал ветра подхватил вольного и поднял над полом.

– Ведь мы договорились, – изнемогая от боли проскрежетал приспешник короля Дордонии.

– Я ни о чем с тобой не договаривалась, убийца!

– Вы были не в себе, но обещали встретиться с королем!

– Я обещала не тратить время на разговоры с тем, кто не говорит своего имени.

– Я сказал его в библиотеке! Перед тем как вы убили аббата…

Хватка ветра ослабла, а на лицо Лианы нахлынула растерянность. Вольный продолжил говорить, воспользовавшись появившимся временем.

– Вы ничего не помните? – спросил он у самого себя и неприятно улыбнулся. – Выходит, Бурлящая бездна все же завладела вами… Быть может вам снился какой-то сон?

– Я помню… – Лиана нахмурила брови и вдруг выпустила одноглазого, а руками схватилась за лицо.

– Вы думали это кошмар… – вольный облокотился на стену и противно ухмыльнулся. – Тогда стоит напомнить Вашему Величеству суть разговора прежде, чем паладин проснется и придаст собственную королеву суду.

Санли Орегх неподвижно лежал в луже собственной крови, что сочилась из ран и, казалось, что не дышал.

– Вы пришли ко мне среди ночи и велели следовать за собой. Я почти сразу понял, что вы в бреду, но все-таки решил подыграть, потому что приказ короля – доставить вас в Дордонию, до сих пор в списке моих приоритетов. Ваши фантазии привели нас в библиотеку, которая, по-видимому, напомнила вам королевские покои в Шаарвиле. Теперь я понимаю… Все время вы называли меня Джораном – кажется, это тот рыцарь, что охранял прежнюю принцессу Лиану в Дастгарде? Я давно привык, что мои собеседники сами выбирают мне имена и не обратил на это внимания. Вы спрашивали про мать, а я сказал, что жива она или нет может знать, возможно, ваш отец, а я отправился из Дордонии еще до того, как слухи о гибели Антины добрались до короля. Вы же помните, что вольные не имеют отношения к пропаже вашей матери? Потом в библиотеке появился аббат, преследовавший ваши ночные похождения по монастырю довольно давно и приняв его за господина Дориана Орегха, прежнего Хранителя Порядка, который охотился за Сарвиллом Кхолдом, вы несколькими движениями рук подняли его в воздух и не нарочно лишили жизни. Какая досада – старик ударился затылком о перегородку на потолке. Когда ваш разум стал творить такие вещи, я немедленно увел вас в комнату, где вы и проснулись сегодня засветло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация