– Я как раз заехала на ферму и заодно подвезла его. Мне нужно было немного клубники. Что вы тут заказываете? Я бы не отказалась от жареного сладкого картофеля. А ты что хочешь, Рик?
– Ничего. Я иду домой. Мне надо работать, – прорычал он.
Дженни Сью поймала его взгляд, но он отвел глаза. Если ему хотелось поиграть в эту игру – что ж, она потерпит, но недолго. Если он не одумается к завтрашнему дню, тогда придется платить за удовольствие, как говаривала Мейбл.
– Я была на собрании совета директоров. Ты даже не хочешь спросить меня, как все прошло? – обратилась она к нему.
– Мне плевать на это собрание. Пошли, Крикет. – Он повернулся и направился к выходу.
– Я заказала молочный коктейль и не уйду, пока не выпью его, – заартачилась Крикет.
– Тогда пойдешь пешком. – Он ушел, не сказав больше ни слова никому из них.
– Я привезу ее домой, – крикнула ему вслед Дженни Сью. – Хочешь, мы захватим бургер тебе на обед?
Он даже не взглянул в их сторону, когда проходил мимо окна кафе, но спустя несколько минут его пикап прогрохотал по Мейн-стрит.
– Вот осел. Я думала, у него все наладилось, но он ведет себя так же, как в первые дни после возвращения домой, – сказала Крикет.
– Он в полном порядке, милая. Просто не знает, как с этим справиться. – Летти похлопала ее по руке. – Дай ему немного личного пространства.
Я дам ему пространство, подумала Дженни Сью. Но ненадолго.
Глава двадцать вторая
После еще одной бессонной ночи, проведенной в раздумьях о том, правильно ли она поступила, не пожалеет ли о принятых решениях и злится ли еще Рик, ровно в девять утра Дженни Сью приехала в книжный магазин, где ее уже поджидал Амос.
– Доброе утро, – произнес он слишком бодро для этого времени суток. – Кофе сварен, пончики на столе в кабинете. Там же – бухгалтерские книги. Никогда не мог понять проклятый компьютер, даже после того как его купил, так что эта часть за тобой. Шифр к сейфу записан на первой странице гроссбуха. Ключи от всех помещений – возле кассового прилавка.
– Что ты делаешь, Амос? – Она нахмурилась.
– Продаю тебе магазин. – Он усмехнулся. – Когда Джастин оформит все документы, позвони мне. Я говорил с ним вчера вечером, и мы сошлись на справедливой цене.
– И какова же она? – Дженни Сью окончательно проснулась, и мысли пустились по кругу.
– Он позвонит тебе позже, но ты не суетись – Айрис просила меня поступить именно так.
– Так – это как?
– Когда я думал о цене, на душе было как-то неспокойно, пока мне не открылось правильное число. Иногда ей требуется время, чтобы пробиться в мой толстый череп. Я рад, что магазин будет у тебя, и она тоже радуется. Я буду заглядывать время от времени, и, если у тебя возникнут какие-либо вопросы, ты всегда можешь мне звонить. А теперь обними меня и не спорь с тем, как я это делаю.
Она обвила его руками.
– Спасибо тебе, Амос. Есть два места, где я по-настоящему счастлива. Одно из них – ферма Лоусонов. Другое – этот магазин.
– Всегда пожалуйста. – Он отступил на шаг и огляделся вокруг. – Я все ломаю голову, чем обернутся для нашего бизнеса эти бесплатные мини-библиотеки. И что станет с городской библиотекой? Люди ведь перестанут покупать книги или брать их в библиотеке, если появится возможность просто хватать их на углу, проходя мимо.
– Они сделают оба бизнеса еще более прибыльными, – сказала она. – Потому что привьют людям любовь к чтению, и это приведет их в магазин и библиотеку, чтобы найти другие книги полюбившихся авторов. Я подумываю о том, чтобы создать еще и небольшой раздел новинок.
– Айрис действительно улыбается. – Он помахал ей рукой, выходя из магазина.
Ее вдруг охватила паника. Дженни Сью поспешила в кабинет, налила себе чашку кофе и позвонила Летти.
– Угадайте, что произошло минуту назад? – Она слышала, как дрожит ее собственный голос.
– Амос передал магазин тебе, и ты больше не можешь убираться у нас с Надин. Не переживай, дорогая, мы это предвидели. Одна из кузин Элейн согласилась работать у нас. Я уверена, что она не будет такой же старательной, как ты, но ничего страшного. Мы вполне можем жить и не в идеальной чистоте.
Дженни Сью сделала глоток кофе.
– Надо же, еще один сюрприз. Все слишком хорошо, и это настораживает.
– Мы с Надин будем у тебя через полчаса, тогда и поговорим. Сегодня утром я выслушала по меньшей мере два десятка историй о том, что произошло на вчерашнем собрании, – сказала Летти. – И нам тоже есть в чем признаться.
Неужели она действительно столько всего наворотила? Эта мысль не давала покоя, пока Дженни Сью томилась в ожидании Летти и Надин. Если она все же решит отказаться от продажи компании и дома, ничто не мешает продать магазин Крикет.
Но, если тебя пугает даже такой маленький книжный бизнес, что же ты собираешься делать с многомиллионной компанией? Голос Мейбл звучал у нее в голове, когда она подцепила шоколадный пончик.
– Я слишком поспешила, не так ли? – произнесла она вслух.
Нет, нисколько. Ты слушала свое сердце, и я горжусь тобой. На этот раз звучал голос Дилла. Делай то, что приносит тебе счастье, и посылай все остальное к черту. Жизнь коротка. Живи так, как тебе этого хочется, малышка.
Она села за стол и открыла бухгалтерскую книгу. За исключением того, что записи были сделаны на бумаге, а не на экране компьютера, гроссбух не так уж и отличался от тех макетов, над которыми она работала на онлайн-занятиях. Ноутбук пылился на краю безразмерного письменного стола. Она открыла его и включила, чтобы посмотреть, какие программы в нем установлены. Ничего, кроме базовых предпродажных настроек – неудивительно, что Амос не мог сообразить, как вести на нем бухгалтерию.
Она вернулась к гроссбуху и обнаружила внутри клейкий листок, на котором паучьим почерком был записан телефон службы дипломированных бухгалтеров
[42]. Дженни Сью набрала номер на своем мобильнике, и на втором гудке ответил женский голос:
– Доброе утро, служба аудита «Драммонд Си-пи-эй», Энни слушает. Чем я могу вам помочь?
– Меня зовут Дженни Сью Бейкер…
Дама не дала ей договорить.
– Амос уже звонил мне. Я с удовольствием продолжу заниматься вашей бухгалтерией. Но я слышала, что вы очень умны и образованны, так что, возможно, предпочтете инвестировать в программу и вести бухгалтерию самостоятельно.