Книга Тайна перламутрового дракона, страница 57. Автор книги Вера Эн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна перламутрового дракона»

Cтраница 57

В ответ необычный градоначальник вынес из смежной комнаты драконью упряжь и протянул ее Хедину, поинтересовавшись, что тот об этом думает

Ана, не удержав любопытство, вытянула шею и попыталась подсмотреть, что именно Хедин так тщательно изучает на ремне. Но, конечно, ничего особенного не увидела. Тот был разорван, из чего Ана сделала вывод, что именно этот пояс стал причиной несчастий Санны, и тут же подобралась, придумывая способы защиты. Она так и не поняла, убедила ли Хедина умолчать о роли Райде в истории с похищением, но, если ей это не удалось, сейчас было самое время сдать драконыша властям. А что Ана могла в этом случае сделать? Только снова разругаться с Хедином вусмерть, да Райде это не поможет. И зачем только Хед вообще сюда потащился?

— Ножом надрезали, — наконец сказал он, и Ана даже вздрогнула, выдернутая из своих мыслей. — Хочешь сказать, кто-то помог отцу Санны кувыркнуться с драконыша?

Градоначальник многозначительно кивнул в окно.

— Видишь дом из камня? Он принадлежал Санниному отцу. Они, правда, здесь недолго были: как у него жена умерла, построили избу в лесной глуши, потому как в Хантесвиле, сам понимаешь, Райде жизни бы не было. А вот Фруда с сыном тут обосновались. Только после несчастья к девочке перебрались. Якобы ухаживать. Только мне вот иное чудится.

— Сбежали? — предположил Хедин. Градоначальник повел плечами.

— Отец Санны был тем еще чудаком, — издалека начал он, — грезил путешествиями, собирался продать дом, чтобы ни в чем не знать нужды. А потом неожиданно погиб.

Несчастный случай, значица… Фруда шибко переживала, даже к племяннице переселилась, так как тревожить Санну было нельзя. Обещала поставить ее на ноги. Да только всякий раз, как в город заявляется, жалуется на ее ухудшающееся здоровье. А в последние разы вообще стала сокрушаться, что девочка до нового лета не дотянет. Распродает братовы вещи на снадобья. В поясе кожи, вишь, сколько: на три лошадиные упряжи хватит. Я пять рольдингов за нее отвалил.

— Не поверил, выходит, в материнские чувства? — хмыкнул Хедин, а Ана сжала на коленях руки, наконец поняв, куда клонил градоначальник. Но если все это правда, тогда выходило, что Райде зря себя винил все это время. Значит, не он виноват в Санниных несчастьях. Значит…

— Я Фруду знаю с детства, — продолжил свою историю градоначальник. — Однажды она на меня натравила собак — просто так, посмотреть, что получится. Получилось не очень: меня спасло дерево, а ее — отец, бывший тогда главой города. Но я на всю жизнь запомнил, что милосердие и Фруда — вещи несовместимые. Вот честно: плюнь она на племянницу, даже внимания не обратил бы. А так стал копать. Пару раз напоил Тара, ну тот и покатил бочку на Санниного отца, хотевшего лишить их крыши над головой. А правда же, за такой дом можно отнять жизнь даже у собственного брата?

Ана вздрогнула. Хедин бросил на нее быстрый взгляд и неожиданно сжал ее руку, словно понял, какие чувства ей сейчас овладели. Ана была жестким человеком, но не жестоким, и подобная бесчеловечность причиняла ей острую боль — такую, что даже слезы сдержать оказывалось непросто.

— Ш-ш, порадуешь своего драконыша, — мягко проговорил Хедин, одним лишь голосом умудряясь успокоить бурю в Аниной душе. Нет, это становилось совсем уже невозможным! И… почти непреодолимым… — Не ахти какой повод, но все лучше, чем было.

— Он не мой, — только и прошептала она, снова опуская глаза. — Он Саннин. Пусть она порадуется. Бедная девочка!

Хедин немного помолчал, не отводя от ее макушки взгляда, а Ана чувствовала, как от этого снова начинают гореть щеки. Что Хедин от нее ждал? Смеялся над ее сентиментальностью? Или сочувствовал ее глупости, опасаясь, что Ана тронулась в плену умом?

— Мы хотим забрать Санну в Армелон, — наконец сказал он, обращаясь к градоначальнику. — У нас хорошие доктора: найдут, чем помочь.

— Слыхал, — улыбнулся тот. — Сестра у меня ведовством занимается и все сокрушается, что знаний ей не хватает. Как думаешь, согласятся ваши доктора дать ей пару уроков?

— Конечно согласятся! — вступила в разговор Ана. — Дядя Эйнард только рад будет!

Градоначальник посмотрел на Хедина, а Ана раздраженно выдохнула, решив, что он ей не доверяет.

— Дозволение главы Армелона я тебе выпрошу, — усмехнулся тот. — Но взять девицу с собой, извини, не могу: и так шестеро на одном ящере.

Градоначальник понимающе кивнул и начал расспрашивать Хедина о том, как его соотечественникам удалось приручить драконов, но Ана уже слушала вполуха, занятая написанием доноса на Фруду и Тара. Давалось ей это с большим трудом, но вовсе не потому, что отвлекал посторонний разговор, а потому, что Хедин так и не потрудился выпустить ее руку из своей. И Ана не заставила себя стряхнуть ее, даже когда появился самый что ни на есть весомый повод. Не хотела. От его прикосновений становилось легко и уютно, и после всех сегодняшних переживаний Ана не имела сил отказываться от этого даже в угоду собственному страху. Пусть потом припомнит ей это, если захочет, — Ана найдет, чем ответить. Да только казалось, что не захочет.

Наконец с делами было покончено, и градоначальник гостеприимно проводил гостей до ворот, пообещав немедля выслать отряд дружинников для поимки опасных преступников.

Хедин заметил, насколько было неожиданно и приятно встретить на сем посту честного и здравомыслящего человека, пожелал всяческих успехов на этом поприще и посоветовал в случае необходимости не пренебрегать помощью главы Армелона. Ана была уверена, что хантесвильский градоначальник сочтет это оскорблением, однако тот лишь поблагодарил и напомнил о скорой встрече. Хедин пожал ему на прощание руку, а Ана сломала голову, пытаясь уразуметь, о какой встрече могла идти речь. Хедин снова собирался в этот город? Для чего? И откуда о его целях мог знать посторонний человек?

Отвергнув массу предположений, Ана задала Хедину прямой вопрос и получила совершенно спокойный ответ:

— Под одни знамена встанем.

И вздрогнула, вспомнив о скором походе на кочевников. До сих пор это словно бы ее не касалось: хотя Вилхе и попала вожжа под хвост, вынудив присоединиться к формирующейся армии, Ана почему-то была уверена, что брат вернется живым и невредимым. Его охранял оберег Кайи, а уж в силе ее любви к мужу сомневаться не приходилось. Да и сам Вилхе всегда отличался осторожностью и умением выходить сухим из воды.

Чего никак нельзя было сказать о Хедине! Этот забияка всю жизнь бросался в самую гущу и огребал по полной. Только на Аниной памяти он лежал в госпитале раз пять, и разве можно было надеяться, что нынче все обойдется? Отец рассказывал про нападение кочевников на Армелон, и Ана ужасалась тем зверствам, что они творили, и той мощи, что была присуща их атакам. Даже городские стены не могли сдержать их натиска. А в чистом поле? А при поддержке драконов? Много ли их там? Как люди собирались противостоять такой силе?

Сколько их вернется живыми?

И будет ли среди них Хедин?..

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация