Книга Проклятие острова Разу, страница 28. Автор книги Эллен Ох

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятие острова Разу»

Cтраница 28

Открыв шкаф, Харпер и правда обнаружила на одной из полок большую коробку длинных кухонных спичек.

– Я скучаю по барбекю… И особенно по бургерам, – задумчиво произнесла Холли.

Она казалась такой грустной, что Харпер готова была хоть сейчас приготовить ей бургер. Увы, она всё равно не смогла бы его попробовать.

– Холли, мне так жаль…

– Всё в порядке. Мне не нужны бургеры. Больше всего на свете я скучаю по маме с папой, – прошептала та. – Я подумала… Вдруг ты можешь сделать так, чтоб мы с ними снова увиделись?

Харпер села напротив Холли.

– Я бы с радостью тебе помогла, – сказала она, – но не знаю, смогу ли. Для этого мне нужно знать, как всё случилось. Ты готова мне об этом рассказать?

Призрак кивнул.

– Я хорошо помню ту ночь. Это я во всём виновата. – Взгляд девочки устремился куда-то вдаль, как будто она смотрела в прошлое. – Меня разбудили барабаны. И я пошла посмотреть, как в них стучат, – Холли шмыгнула носом. – Я шла на звук и вышла к страшным деревьям. Там было много людей. Я подумала, что у них вечеринка, и подошла поближе. Но вечеринки не было. Сначала мне показалось, что они спят. У всех у них были отметины на шеях, такие же, как теперь у твоего брата. Все они лежали на земле. А потом я увидела монстров. Я закричала и… – Её голос дрогнул. – И тут прибежали мои родители. Они заметили, что я ушла, и пошли меня искать. – Девочка мерцала. Её свечение становилось то ослепительно-ярким, то едва заметным. – Мама с папой не могли видеть монстров, но я их видела. И я видела, как они убили моих родителей. Я испугалась и побежала домой, но почти сразу споткнулась и сильно ударилась головой. Всё потемнело… А когда я снова открыла глаза, я уже была вот такой. Я видела, как монстры засасывают души людей в свои рты. Мне было так страшно… И я улетела оттуда обратно в наш номер в отеле. Я думала, что проснусь в своей кровати и всё это окажется просто страшным сном. Но это был не сон.

– Холли, ты видела яркий свет? Тебя тянуло к нему?

Малышка кивнула.

– Да, но это было в том же месте, где я умерла. Я боялась, что мою душу тоже съедят монстры. Скажи, – она с надеждой посмотрела на Харпер, – ты знаешь, где мне снова найти этот свет? От него было так хорошо. А здесь мне одиноко.

На глаза Харпер снова навернулись слёзы. Она вспомнила о Розе.

– Моя бабушка знает, как снова зажечь этот свет. А там, за ним, у меня есть подруга. Она будет рада познакомиться с тобой. Но пока ты здесь, я хочу попросить тебя об одолжении. Присмотри, пожалуйста, за Майклом. Я очень за него боюсь.

Холли широко улыбнулась, буквально сияя от счастья.

– Хорошо! Обещаю, я не подпущу к нему монстров.

Харпер вышла во внутренний двор и поставила на прохладный каменный пол свою сумку с артефактами. Сперва она достала контейнер с солью и очертила вокруг себя круг. Затем она поставила перед собой три чаши, наполнила две из них святой водой, а рядом положила буддийские колокольчики и погремушку шамана. Когда белый лист сгорел дотла, девочка поймала рукой пепел и отправила его в пустую чашу. Теперь, когда всё было готово для ритуала, Харпер закрыла глаза и открыла в своём разуме канал в мир духов. Ещё никогда она не призывала призраков, находящихся за тысячи километров от неё. Но сейчас девочка отчаянно нуждалась в помощи миссис Деверо. Она сосредоточилась на её имени и попросила духа предстать перед ней. Прошло несколько мучительных минут, прежде чем её окликнул знакомый голос.

– Крошка, ты можешь больше не звать меня, я уже пришла.

Харпер открыла глаза и с облегчением улыбнулась.

– Я так рада, что вы здесь!

– А вот я совсем этому не рада, – недовольно произнесла миссис Деверо. – Из всех мест, где мне доводилось бывать, это – самое ужасное. С этой землёй что-то не так. Она похожа на проклятую пустошь.

– Именно поэтому я вас и позвала! – выпалила Харпер. – Здесь обитают Разу! Пожиратели душ! А с бабушкой я связаться не могу. Прошу, передайте ей, что мне очень нужна её помощь. Думаю, Майкл в большой беде, но сама я не смогу его защитить.

– Ракшасы… Давненько я не слышала о них, – прошептал темнокожий призрак в пышном бальном платье.

– Ракшасы? – удивилась Харпер. – Нет, я совершенно уверена, что этих тварей зовут Разу.

– Разу – одно из воплощений ракшасов. Худшее из всех воплощений, – нетерпеливо объяснила миссис Деверо. – Ракшасы впервые упоминаются в индийской мифологии как раса бессмертных чудовищ. Они присутствуют в большинстве азиатских культур. Японцы называют их разецу, а индонезийцы – ракус. Но не все ракшасы были настолько злыми. Только небольшая группа этих существ, именующая себя Разу, требовала, чтобы им поклонялись как богам и приносили в жертву людей. Со временем они стали такими кровожадными, злыми и опасными, что уже никто не мог их победить.

Харпер слушала и кивала, надеясь, что миссис Деверо наконец закончит свой урок истории и начнёт решать её проблемы. Но та продолжала:

– Лишь один шаман оказался достаточно силён, чтобы остановить их. Это была женщина по имени Баритеги. Она была единственным человеком, вернувшимся с того света. Благодаря своим способностям контролировать как мир мёртвых, так и мир живых, она смогла заманить Разу в ловушку и оставить их в параллельном мире, тем самым защитив от них человечество. – Миссис Деверо озабоченно покачала головой. – Предполагалось, что они заточены там навечно. Но, насколько я понимаю, Разу вырвались на волю?

– Пока ещё нет. Но они к этому стремятся. Они пожирают людей с яркими аурами и забирают их души, – ответила Харпер.

– Ясно. Значит, пока они только набираются сил. Неудивительно, что эта земля превратилась в пустошь. Я должна покинуть это место как можно быстрее, или они придут за мной.

– Но моя бабушка…

– Тише, крошка, тише! Я передам ей, что вы с братом в серьёзной опасности, – сказала миссис Деверо. – Причина, по которой Разу разгуливают по острову, кроется в Хеллоуине. Чем ближе этот день, тем более размытой становится граница между нашим миром и миром духов. Ты должна скрыть свою ауру! Спрячь её, Харпер, так же, как ты делала это раньше. Ты в ужасной опасности. Я пришлю к вам Мадам.

И с этими словами дух исчез.

Девочка не знала, как миссис Деверо собирается прислать к ней бабушку, но почувствовала огромное облегчение, зная, что её просьба о помощи наконец дойдёт до адресата.

Вот только Харпер не поняла, каким образом может скрыть свою ауру. Ей стало не по себе. Оглядевшись по сторонам, она поняла, что Холли тоже куда-то исчезла. Девочку охватило пугающее чувство, будто кто-то смотрит на неё в упор. И этот кто-то медленно приближался.

Харпер села в позу лотоса и, закрыв глаза, заставила себя успокоиться. Роза рассказывала ей, что её аура сильно померкла в период амнезии. Вот кто бы точно смог дать ей сейчас дельный совет. Увы, Роза ушла, и не было никакой возможности увидеться с ней. Мысли о любимой подруге заполнили голову девочки. Она вспоминала мелодичный смех Розы, её голос и её шутки. По какой-то странной причине Харпер вдруг представила, как идёт по бескрайнему зелёному лугу, усыпанному яркими пятнами полевых цветов. Она набрала полную грудь воздуха, сладко пахнущего травой, цветочной пыльцой и туманом. И тут до её слуха донёсся приятный мелодичный голос. Обернувшись, она увидела Розу. Но не призрачную, а живую и прекрасную. Харпер крепко обняла подругу и с удивлением обнаружила, что та больше не напоминает на ощупь облако. Смеясь от восторга, они улеглись в мягкую траву и стали обсуждать, на что похожи облака, плывущие в ярко-голубом небе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация