Книга Горничная для принца, страница 56. Автор книги Наталья Бочка

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Горничная для принца»

Cтраница 56
76

Дверь скрипнула. Хоть я и смазала петли маслом, но тихий скрип всё-таки раздался в тишине. Я испуганно обернулась, ожидая увидеть знакомую фигуру Ози, но вошел человек в тёмной накидке скрывающей полностью лицо.

Вот и всё пришел наш час. Сейчас нас скрутят и потащат. Меня на виселицу, а Луи наверное убивать дальше.

Маленький нож, который я отыскала на полках и на всякий случай спрятала в кармане юбки не сильно утешал. На нож мало надежды, когда рука не тверда. Не знаю, смогу ли я замахнутся и всадить его в тело человека. Хочется верить, что во время большой опасности, смогу.

Вошедший остановился и несколько тягучих мгновений не двигался.

- Ози, это ты? По-моему это уже не смешно.

Из-под полы накидки показались руки и пока капюшон ещё не был сброшен, я уже выдохнула.

- Господин Форус! – я кинулась к нему и прижалась, как к родному.

- Ну, ну, - усмехнулся он, - нам ещё не время прощаться.

- Вас отпустили?

- Они отпустят, дождёшься. Я сам ушел. Слава богам имею способности.

- А мы так волновались.

Старик повернулся к Луи лежащему на соломе со связанными руками и тряпкой во рту и улыбнулся.

- Что, много говорил?

- Слишком много, - пожала я плечами.

Форус подошел к Луи достал у него изо рта тряпку.

- Развяжите меня, господин Форус. Обещаю, я не доставлю вам неудобств. Я вообще не знаю, почему она меня связала.

Я подошла и только сейчас заметила, что тело его с той стороны, на которой он лежал начало покрываться чешуёй. Старик стал развязывать Луи. И в этот момент дверь снова скрипнула, мы все обернулись, на пороге Ози.

- Ох, слава богам, вы здесь. Я уже замучился, столько всего навалилось.

- А ты молодец, - сказал Бернар.

- Ну да, я такой. А вы думали я ленивый и никчемный? Не способный на хорошее дело? - распалился Ози.

- Вижу, без меня ты сделал очень много полезного. Кстати, а где вы нашли тело принца? – повернулся старик, когда Луи был освобождён от верёвок.

- Так повезло. Какой-то бедолага, как раз всплыл, ну и мы и не стали тянуть.

- Как ловко. Признаюсь, даже я до такого бы не додумался.

- А я вот… правда, я не я один.

- Ну, это понятно. Один бы ты не справился. Хотя я смотрю, ты начинаешь делать всё больше полезных вещей.

Мы слушаем их и не понимаем.

- Да о чём вы говорите? - не выдержал Луи, вставая и разминая развязанные руки.

- О том, что сейчас во всём королевстве думают, что ты умер, тело твоё лежит в старом склепе. А король Себастьен отрёкся от власти, - сказал Бернар.

- Что?! Но я же не умер, я вот, стою.

- Это не важно, пусть думают, что ты умер.

Я в недоумении смотрю то на одного, то на другого, то на третьего.

- Я тоже ничего не понимаю.

- Тут и нечего понимать, - сказал Ози. – Через несколько дней, на главной площади, королева торжественно объявит себя единственной властительницей до совершеннолетия её сына Патрика.

- Этого нельзя допустить, я пойду и скажу, что я не умер! – выкрикнул Луи и шагнул к двери.

- Нет! – схватил его Ози, - Нельзя, я что зря всё это устраивал, тащил вонючее тело утопленника, колол ножом, чтобы все думали, что это вы?

- Но зачем?

- Потому что так надо, ваше высочество, - сказал Бернар, - Вы появитесь в нужный момент, не волнуйтесь. Сейчас пусть делают, так как, необходимо им. Мы должны усыпить их бдительность.

- Если она станет королевой…

- Не торопитесь Луи, не забегайте. Дайте мне отдышаться и не волнуйтесь вы так.

- Тоже скажете, не волноваться. Я конечно понимаю, что не гожусь на роль короля, но Элаида.

- Это вы верно заметили, Элаида совсем не подходит на роль главной персоны королевства, совсем не подходит.

- Тогда что?

- Мы подождём.

- Чего ждать, время будет упущено.

Бернар посмотрел на меня и сказал:

- Саяна, успокой Луи, не надо волноваться.

К вечеру Ози и Бернар ушли, а мы с Луи снова остались одни.

***

Задумчивый и печальный Луи лежит на соломе закинув руки за голову.

- Ничего не понимаю, зачем это всё?

- Нужно слушать, что говорит господин Бернар. Он очень мудрый, плохого не посоветует.

Луижди посмотрел на меня, протянул руку и сказал:

- Иди сюда.

- Нет, я не могу.

- Почему?

- Это нехорошо.

- Ты меня любишь?

Вопрос это прозвучал так неожиданно, что я смутилась.

Хотелось сказать – да, но страх что он снова скажет что-то плохое, не даёт этого сделать. Если скажу – нет, то Луи поверит, а я не хочу, чтобы он поверил в то, что я его не люблю.

- Ну, отвечай.

- Я тебя люблю, но…

- Ты - моя невеста, ведь так?

- Я не знаю.

- Что значит, ты не знаешь. Или да или нет, другого не может быть, - удивлённо проговорил он, глядя на меня.

- Всё это так сложно для меня, Луи.

- Здесь нет ничего сложного, я люблю тебя, а ты любишь меня, есть только это. Иди сюда Саяна.

- Просто, иногда ты…

- Так любишь или нет?

- Люблю.

- Тогда иди сюда.

Я подошла, села рядом с ним на солому, он потянул и я легла ему на плечо. Луи отхватил меня обеими руками.

- Не бойся, не думай что так будет всегда. Когда-нибудь заклятье будет снято и тогда я буду только твой.

- Если бы, - я вздохнула и закрыла глаза.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

77

Сегодня ворота замка беспрепятственно открыты для всех желающих.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация