Книга Горничная для принца, страница 44. Автор книги Наталья Бочка

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Горничная для принца»

Cтраница 44

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

62

- Дорогой, вы с ума сошли? - ворвался в комнату букет дивных ароматов, а с ними и пронзительный голос жены.

- Боги, Элаида, не надо так врываться, я работаю, - недовольно обернулся Себастьен.

Слуга, помогавший ему в работе с книгами, и писарь, тут же покинули комнату, оставив супругов наедине.

- Я не понимаю, зачем возводили эту клетку, чтобы снова притащить дракона в замок? – указала на дверь возмущённая Элаида.

- Не шумите, почему вы создаёте столько шума? Не понимаю в чём проблема? – поморщился король.

Он сильно не любил, когда его отвлекали, если он работает с книгами и записями.

- Проблема в том, что вашего сына снова притащили в замок! Вы говорили, что там его будут держать, пока он не перестанет быть драконом! – гневно выкрикивала королева.

- Простите дорогая, но я не могу держать сына на улице, когда он человек.

- Но в любой момент он станет драконом, - остановилась она посреди комнаты.

- Не в любой момент, вы это прекрасно знаете.

- Да, но эти люди взялись сделать дело и его нужно делать там, в лесу, а не в замке, - настаивала Элаида.

Король начал раздражаться.

- Что вы от меня хотите? В чём вы нуждаетесь? У вас есть ваша половина, есть слуги, есть наряды, украшения. Есть балы. Всё чего вы желали когда-то, отныне у вас есть. Так занимайтесь этим и не лезьте своим носом туда, куда вас лезть не просят.

- Вы говорили, скоро мы будем в безопасности. Что ваш сын не годен стать королём, - по мере того как она распалялась лицо её становилось злым, очень злым, - Построили клетку, поместили его туда, так пусть сидит там до конца… - она запнулась, отвернулась словно успокаивая себя.

- Дорогая, я понимаю ваше беспокойство… - начал было король.

- Нет, вы не понимаете. Я не хочу, чтоб однажды ваш дракон спалил меня и моего Патрика. Мой сын должен стать королём, а не ваш этот огнедышащий. Или вы хотите потерять обоих?

- Я не хочу никого терять.

- Но ваш сын не пригоден стать королём, признайтесь в этом наконец. Всё что вы делаете бессмысленно. Ничего не помогает, так наберитесь мужества - признайте.

- Что вы хотите сказать?

- А то, что от него нужно избавиться, иначе крах вашему королевству обеспечен. Я предупреждаю вас Себастьен не вынуждайте меня принимать меры самой, - голос её затихал по мере того насколько угрожающие фразы она произносила.

- Какие ещё меры, вы о чем? – удивлённо и уже обеспокоенно глянул король.

Впервые за много лет он посмотрел на неё как-то иначе. Не как на любимую супругу, лёгкую, воздушную, ласковую и нежную. Сейчас с ней происходила странная и такая неприятная перемена прямо у него на глазах. Та Элаида, к которой он привык за столько лет супружества, уступила место новой и не совсем признаться приятной. Что-то приоткрывалось в ней и Себастьен повернулся полностью, чтобы внимательнее посмотреть…

Но вдруг, королева улыбнулась.

- Хорошо, ладно. Как скажете. Пойду, а то у меня там… чай остынет. Я так забежала, на минуточку.

Она быстро подошла к мужу чмокнула в щёку и не отстраняясь провела пальцем по щеке.

Удивлённый Себастьен совершенно, сбитый с толку наблюдал всю эту метаморфозу с широко раскрытыми глазами.

Элаида пошла к выходу у двери обернулась и послала мужу воздушный поцелуй.

- Не засиживайтесь долго, сегодня я хочу сделать вам массаж, - улыбнулась она и вышла.

До чего может дойти королева в требовании исполнить её желание Себастьен знал и очень хорошо. Элаида страстная, ненасытная любовница, не раз вынуждала его делать по её. Но сегодня что-то другое промелькнуло в её глазах, что-то опасное. И это покоробило, если не испугало короля.

От кого от кого, а от любимой супруги он точно такого не ожидал.

63

Ози вернулся с разведки. Шумно вздохнул и сразу упал на лавку, показывая, как он замучился и устал.

- Его забрали, - проговорил глядя в потолок.

- Как забрали? – спрашиваю я.

- После того, как ты сбежала, пришла стража и принца скрутили. Его повезли снова во дворец.

- Зачем?

- А мне почём знать, - приподнял голову Ози и возмущённо, как будто это я во всем виновата, глянул на меня.

- Подождите, это ведь и нам на руку, - задумчиво сказал старик, всё это время наблюдающий за недовольным Ози.

- Каким боком это может нам быть полезным? – усмехнулся тот.

- А таким - комната в замке?

- В замке, - ответил Ози.

- Луи в замке?

- В замке, - кивнул Ози.

- И Саяна будет в замке. А ключ у нас, – довольно стукнул по своей сумке Бернар.

- Да, но вы забыли ещё об одном? – повернулся Ози на бок, подпер голову рукой, словно собираясь поспасть.

- О чём? – не понял Бернар.

А Ози приподнял брови, вытянул свободную руку и указал на меня пальцем.

- Ах, это, но это можно выяснить уже сейчас, - старик повернулся ко мне, - Саяна, скажи, как по правде, как есть - любишь ты Луиджи, или нет?

- Что это вы меня так спрашиваете? – насторожилась я.

- А то, что от этого будет зависеть успех нашего дела? Так любишь или нет?

- Почему я должна его любить, он грубый, неотёсанный, противный…

- Нет, подожди, вчера он таким не был и ты прекрасно целовалась с ним через решётку, - возмущённо привстал Ози

- То вчера, а сегодня он мне вообще не нравится.

- Так дело не пойдёт, - сказал Бернар.

- Я же говорил, - недовольно улёгся Ози.

- Да чего вы от меня хотите? – спрашиваю, потому что вообще не могу понять, куда они клонят.

- Мы хотим, чтобы ты любила его всего, в любом виде, - раздраженно сказал Ози, - тогда это значительно сократит дело, и мы спокойно пойдем отдыхать. А ты заставляешь нас работать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация