Книга Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1, страница 92. Автор книги Аиль Чхве, Геок Пак

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1»

Cтраница 92

Хвачжин. За чем?..

Взволнованный взгляд Хвачжин перемещается с Чхольчона на колодец.

В этот момент из-за угла к ним выворачивает Мунгын.

Ким Мунгын. Как же это я отношусь к своим гостям? Давайте-ка пройдем в место получше.

Хвачжин (с невозмутимым лицом). Мне уже пора уезжать. (Прощается с Чхольчоном.) Я буду ждать вас во дворце.

Чхольчон. Будьте осторожны.

Чхольчон тут же разворачивается и следует за Мунгыном, бросая взгляд на колодец. Его мысли вертятся только вокруг похожего на него призрака прошлого.

А лицо Хвачжин, смотрящей вслед быстро уходящему Чхольчону, лишь больше грустнеет.

Чхольчон с опозданием чувствует вину и оглядывается на Хвачжин, но девушка уже покинула имение.

У Чхольчона нет времени думать еще хоть о чем-либо, так что он приводит свои мысли в порядок и следует за Мунгыном.

S #34. У ЗАБОРА ДОМА КИМ МУНГЫНА (ДЕНЬ)

Кадры ног человека, перелезающего через забор. Он осторожно проникает в дом, оглядываясь по сторонам.

S #35. В ПАЛАНКИНЕ (НА ЗАКАТЕ)

Хвачжин сидит в раскачивающемся паланкине. То ли от обиды, то ли от тоски из ее глаз не прекращая текут слезы.

S #36. БЕСЕДКА В ДОМЕ КИМ МУНГЫНА (НА ЗАКАТЕ)

Чхольчон и Соён сидят друг напротив друга за чайным столиком; на фоне заходит солнце. Чхольчон любуется закатом, а Соён погружена в мысли.

Соён (Е). Его дед был принцем Ыноном. После того как его обвинили в государственной измене, он жил в изгнании, и в конце концов был казнен.

Кадры ног повешенного старика.

Соён (Е). А его отец – принц Чонге. Он жил с отцом в ссылке, пока тот не заболел и не умер.

В комнате лежит мужчина средних лет, чье лицо покрыто белой тканью.

Соён (Е). Его бабушка и тетя поплатились за принятие христианства…

Две женщины падают замертво, приняв яд.

Соён (Е). Его единокровный старший брат, Ли Вонген, также был убит за государственную измену.

Брызги крови в воздухе.

Соён (Е). Господи, это же не шоу «Аварийный выход номер 1» [26]. Почему все его родственники в итоге погибли?

На лице Чхольчона, освещенного уходящими лучами, проскальзывает одиночество.

Чхольчон (чувствует взгляд на себе и смотрит на Соён). Почему вы так на меня смотрите?

Соён. Как?

Чхольчон. Как на несчастного щеночка. (Улыбается.)

Соён (Е). Не улыбайся ты так, прошу… Мне и без того тебя жаль.

Соён. Так вот что называется вредом от раннего образования. И зачем сейчас вся эта ненужная информация всплыла в моей голове?

Чхольчон.?

Соён. Ты! Что тебе нужно от меня? Чего ты все время лезешь ко мне?

Чхольчон. Что я хочу от вас…

Чхольчон разговаривает с принцем Ёнпхёном в павильоне Хичжончжон.

Чхольчон. Если выяснится, что королева – наш враг… (Поднимает взгляд на принца Ёнпхёна.) Я лично перережу ей горло.

Взгляд Чхольчона в настоящем становится серьёзнее.

Чхольчон. Я надеюсь, что вы мне не враг. Нам не обязательно быть союзниками. Лишь прошу вас: не будьте моим врагом.

Соён (не стало легче). А ты хорошо разбираешься в людях. Я могу быть не слишком полезной в роли союзника, но в роли врага – вот что воистину ужасающее зрелище. Уж если я вгрызусь, то не отпущу до последнего.

Тем временем чей-то взгляд следит за Соён и Чхольчоном.

В этот момент вбегает Хонён, чтобы сообщить вести.

Хонён. Прибыл господин Ким Бёнин.

Чхольчон.!

Бёнин появляется в сопровождении служащих Ыйгымбу.

Соён. Что-то зачастили гости. Проходной двор какой-то.

Бёнин (взволнованно смотрит на Соён). Как вы себя чувствуете?

Соён. Мне так хорошо, что аж плохо.

Чхольчон. Произошло что-то, из-за чего понадобилось присутствие Ыйгымбу?

Бёнин (холодно смотрит на Чхольчона). Его и Ее Величества сейчас находятся здесь, так что сейчас это можно условно считать дворцом. (Обращаясь к Соён.) С этого момента Ыйгымбу будет вас защищать.

Чхольчон. Я привел с собой королевскую стражу, так что не переживайте и возвращайтесь обратно к службе.

Бёнин. В таком случае пусть королевская стража защищает Ваше Величество, а мы тем временем сконцентрируем наше внимание на Ее Величестве.

Чхольчон. Хотите вот так зазря тратить рабочую силу?

Бёнин. Тогда вы можете отправить королевскую стражу обратно во дворец.

Бёнин подходит ближе ко входу в беседку и встает лицом к Соён и Чхольчону.

Чхольчон. Вы повернулись не в ту сторону. Если смотрите на улицу – вы часовой, если же сюда – надзиратель.

Бёнин продолжает смотреть на Чхольчона, не сдвинувшись с места.

Чхольчон. Видимо, взгляд ансонских Кимов будет вечно прикован ко мне.

Чхольчон улыбается и поднимает чашку с, кажется, еще более отрешенным видом.

Соён сильнее проникается сочувствием к королю, но ее внимание привлекает к себе чей-то взгляд, наблюдающий за ними из-за кустов. Нарушитель спокойствия медленно к ним приближался.

Служащий Ыйгымбу 1. Посторонний!

Когда все, напуганные голосом Служащего Ыйгымбу 1, поворачиваются в сторону, в которую он указал, они видят прячущегося в кустах человека в кате. Это был тот самый человек, ранее перепрыгнувший забор.

Мужчина рванул к беседке, пока Служащий Ыйгымбу 1 безуспешно пытается его поймать. Он бежит так, словно собирается напасть на Соён. Чхольчон успевает закрыть королеву собой и бьет недоброжелателя по голове. Мужчина падает в обморок, а кат слетает с его головы, однако лицо не показано.

Чхольчон. (Поворачивается и внимательно оглядывает Соён.) Вы в порядке?

Лицо Соён горит. Служащие Ыйгымбу переворачивают мужчину – им оказался потерявший сознание Ким Хван.

Служащий Ыйгымбу 1. Это же…

Бёнин (подбегает посмотреть). Почему он здесь?..

Чхольчон. Вы его знаете?

Бёнин. …

Служащий Ыйгымбу 1 (трясет Ким Хвана, чтобы привести в сознание). Господин, очнитесь!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация