Книга Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1, страница 76. Автор книги Аиль Чхве, Геок Пак

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1»

Cтраница 76

Евнух (почесывая голову, мешкает). Дело в том…

S #27. ПАВИЛЬОН ТХОНМЕНЧЖОН (НОЧЬ)

Королева Сунвон (нахмурив брови). Что? Королева Чо и наложница вместе проводят шаманский обряд во дворце?

Ким Чжвагын (сидит напротив). Да.

Королева Сунвон. Я думала, что королевская наложница умна, а она такая же, как и королева Чо. (Ухмыляется.) Ну и славно. Одним махом преподам урок сразу двум глупым женщинам.

Ким Чжвагын. Ваш выговор им о шаманском обряде может породить множество слухов. Да и они после этого не остановятся.

Королева Сунвон. Верно. Надо придумать им наказание посерьезнее…

Королева Сунвон задумывается, постукивая пальцами.

Главный евнух (Off, снаружи). Главный евнух прибыл. У меня для вас срочное послание.

Ким Чжвагын. Заходи.

Главный евнух низко кланяется.

Ким Чжвагын. Что случилось?

Главный евнух. Ее Величество потеряла сознание и теперь находится в вегетативном состоянии.

Королева Сунвон (удивленно). Потеряла сознание?

Главный евнух. Ее сейчас лечит лекарь. Она пришла в сознание, но тут же потеряла его снова. Королева дышит, но за ней нужно присматривать.

Ким Чжвагын. Как такое вообще произошло?

Главный евнух. Кажется, ее кто-то отравил на королевской кухне…

Королева Сунвон и Ким Чжвагын удивленно смотрят друг на друга.

S #28. ПАВИЛЬОН СОНВОНЧЖОН (НОЧЬ)

Шаманка вырезает на деревянной пластинке имя и дату рождения Соён.

Ким Соён, 30-й год Черной змеи, 3-й месяц луны, день кенчжа.

Женщина разрезает и сжигает наволочку, держа в руках колокольчики и бормоча молитву.

Королева Чо перебирает четки и тоже молится.

Разговор разгневанной Хвачжин и королевы Чо, который случился ранее.

Хвачжин. Значит ли это, что я смогу одолеть королеву?

Королева Чо (молча зажигая свечу). Если ты действительно хочешь бороться с королевой… если же ты правда хочешь ее одолеть, тебе придется обо всем говорить мне. Ты согласна на это?

Хвачжин (немного подумав). Да, согласна.

Королева Чо (смотрит на Хвачжин). Так скажи мне, есть ли у короля от меня секреты?

Возвращение к ритуалу. Королева Чо смотрит на портрет Хончжона.

Королева Чо. Нынешнему королю снится один и тот же сон. (Грустно улыбается.)

S #29. ПАВИЛЬОН ТЭЧЖОЧЖОН (НОЧЬ)

Чхольчон сидит вдали от Соён и смотрит на нее.

Кадры сменяют друг друга, и с каждым разом Чхольчон все ближе и ближе пересаживается к Соён.

В конце концов он садится рядом и печально смотрит на нее.

Чхольчон. Дышите? (Прислушиваясь.) Как же вы можете так тихо спать, королева?..

Соён (стонет во сне). О-ох.

Чхольчон. Что такое? Где болит?

Соён (говорит во сне). Мама… Вы так хотели дочь… Довольны ли теперь?

Чхольчон. Все мы вспоминаем мать, когда нам очень больно и трудно…

Неловко похлопывает Соён по плечу. Та снова крепко засыпает.

Чхольчон. Вы справитесь. Стряхните с себя это и вернитесь полной сил и энергии. Разве вы не должны сдержать свое обещание о «нотачи»? Я прощу вам эту странную манеру говорить. Прошу вас, проснитесь.

Чхольчон грустно смотрит на Соён.

S #30. ВЕДОМСТВО КОРОЛЕВСКИХ КУХОНЬ (НОЧЬ)

Бёнин садится напротив распорядителя, который скромно стоит, сложив руки.

Бёнин. Вам доставили шелк для украшения банкета.

Распорядитель. Верно.

Бёнин. А не слишком ли его много, чтобы просто сделать из него шелковые цветы?

Распорядитель. Дело в том, что… советник королевской кухни, Ким Мунгын, его взял.

Бёнин (вытаскивает кусочек шелковой ткани). И этот шелк тоже взял Ким Мунгын?

Распорядитель (удивленно). Хм? Этот?..

Глубокая ночь. Распорядитель тайком подглядывает, как принц Ёнпхён сжигает что-то в королевской кухне. Как только принц исчезает, распорядитель быстро вбегает внутрь и достает уцелевшие кусочки шелка.

Яркие кадры сменяют друг друга…

Бёнин держит в руках кусочек шелковой ткани.

Распорядитель. Мне показалось странным, что кто-то сжигает драгоценные ткани. Поэтому я очень внимательно наблюдал!

Бёнин (в удивлении). Принц Ёнпхён?..

Идя по темной улице, Бёнин встречает того, в чьих руках был кусочек шелка, который наделал столько шуму. Когда они скрещивают свои мечи, проявляется лицо, прикрытое рукавом. Это был принц Ёнпхён. (Картина всплывает у Бёнина в голове.)

Бёнин (E). Неужели это был приказ короля?..

Стражник (поспешно входит). Глава Ыйгымбу! Командир велит вам поторопиться.

Бёнин пытается понять, по какому поводу его зовут.

S #31. ПЕРЕД ПАВИЛЬОНОМ ТХОНМЕНЧЖОН (НОЧЬ)

Бёнин подбегает к Ким Чжвагыну, который ждет его.

Ким Чжвагын. Наконец-то ты пришел!

Бёнин. Что здесь происходит?

Ким Чжвагын. Ее Величество сейчас находится в вегетативном состоянии.

Бёнин.! (Не сумев сдержать эмоций.) Она без сознания?!

Ким Чжвагын. К счастью, она очнулась.

Бёнин выдыхает с огромным облегчением.

Ким Чжвагын. Приведи свой отряд в павильон Сонвончжон.

Бёнин (со свирепым взглядом). Кто-то угрожает Ее Величеству?

Ким Чжвагын. Мы укажем на королеву-мать и наложницу.

Бёнин.!

S #32. ПАВИЛЬОН СОНВОНЧЖОН (НОЧЬ)

Шаманский обряд достиг своей кульминации. Шаманка прыгает.

Шаманка. Изыди, злой дух! Прошу божество принять мою молитву. Изыди!

Королева Чо начинает все громче и быстрее читать молитву…

Вдруг с громким звуком открывается дверь. Во дворец входит Бёнин с отрядом.

Шаманка и придворная дама Хан удивлены. На все происходящее смотрит королева Чо.

Придворная дама Хан. Как вы здесь оказались?!

Бёнин подставляет меч к шее придворной дамы Хан.

Королева Чо (бросая сердитый взгляд на Бёнина). Как ты посмел сюда ворваться? Думаешь, тебе сойдет это с рук?

Бёнин с отрядом встают в ряд. Входит королева Сунвон.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация