Книга Лес, страница 30. Автор книги Петр Истомин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лес»

Cтраница 30

Снова никакого ответа. Я посмотрел на Джейка. Тот пожал плечами, мол, валяй.

– Мистер Лэнг, это полиция. Откройте, пожалуйста.

Никакого ответа. Разве что… Какой-то звук. Или мне показалось? Я вновь приложил ухо к двери. Точно. Какой-то шум.

Думать было некогда.

Я отступил на два шага и вышиб дверь ногой.

Мы увидели Чарльза Лэнга. Он замер, успев наполовину вылезти в окно. Лэнг повернул голову на звук распахнувшейся от моего удара двери.

– Лэнг! – крикнул я.

И тут заметил в его руке пистолет. Заметил слишком поздно. Он успел направить его на нас и выстрелить два раза. Одна пуля разнесла в щепки дверной косяк справа от меня. Вторая угодила Джейку в живот, чуть правее пупка. Его ноги подкосились, и он упал на пол. Я вскинул свой револьвер и выстрелил три раза. Слишком медленно. Лэнг уже успел вылезти на пожарную лестницу и теперь стремительно взбирался вверх.

Я опустился на одно колено возле Джейка. Из раны на его животе сочилась кровь, в мгновении ока окрасив рубашку моего напарника в алый цвет. Я сорвал с себя плащ, свернул его и плотно прижал к ране. Джейк вскрикнул.

– Иди за этим ублюдком Майк, – сказал он сквозь стиснутые зубы.

– Но Джейк, ты…

– Иди, со мной все будет нормально.

Джейк убрал мои руки и сам прижал плащ к ране.

– Соседи слышали выстрелы. Сюда наверняка уже едут копы и скорая. Так что хватит тратить время. Не дай этому говнюку смыться.

Я собрался с мыслями. Сжал в руке, вымазанной кровью Джейка, револьвер и бросился к окну.

Оказавшись на пожарной лестнице, я посмотрел вверх. Дождь лил мне прямо в лицо. Лэнг почти добрался до крыши. Я побежал из последних сил, перепрыгивая через две ступеньки.

– Стоять! – крикнул я и тут же пожалел об этом. Раздались выстрелы, я инстинктивно прижался к стене. Совсем рядом со мной вспыхнули искры – пули попадали в металлические площадки пожарной лестницы.

Когда выстрелы смолкли, я продолжил движение вверх и добрался до края крыши как раз вовремя для того, чтобы увидеть, как Лэнг рывком открывает дверь, ведущую в здание, и скрывается за ней.

Я последовал за ним. За дверью оказалась лестница одного из подъездов. Шум дождя в помещении был гораздо тише, и я услышал быстрые шаги Лэнга, теперь спускающегося вниз. Я перегнулся через перила. Вон он, успел спуститься на два-три пролета.

– Лэнг! – крикнул я.

Он тут же остановился, посмотрел наверх, увидел меня и начал стрелять. Я быстро отступил назад. Пули свистели, высекая искры из всего, во что попадали.

Стрелять он не умел. Совсем не целился. Не экономил пули. А вот я стрелять умел. И знал, что один точный выстрел лучше тысячи неточных. Поэтому, как только я услышал щелчки, означающие, что патроны в магазине его пистолета закончились, я подлетел к перилам, посмотрел вниз, хорошенько прицелился и сделал один-единственный выстрел.

– А-а-а-а! – услышал я.

Это означало, что я попал. Я как мог быстро спустился по лестнице. На площадке пятого или шестого этажа я увидел капли крови на полу, образовывающие цепочку, ведущую за угол, в коридор, где находились двери квартир.

Я взвел курок и осторожно выглянул из-за угла. Чарльз Лэнг полз по направлению от меня, сидя задницей на грязном полу. Правую ногу он волочил, под ней образовывались кровавые следы. Пуля ухитрилась попасть в колено и раздробить его. Должно быть, это было мучительно больно. Так тебе и надо, ублюдок.

Лэнг увидел меня, вскинул пистолет и несколько раз нажал на курок. Послышались щелчки. Я вышел из-за угла и сделал несколько шагов по направлению к нему.

– Нет! Нет! – истерично взвизгнул Лэнг.

– Чарльз Лэнг, вы арестованы по подозрению в убийстве.

– Нет!

Он дополз до стены, и теперь на него падал скудный свет из окна. Я смог рассмотреть его лицо. Худое лицо с острыми чертами. Волосы зализаны назад. Думаю, они были седыми, хотя от дождя намокли и теперь были почти черными. И глаза. Ярко-голубые, пронзительные. Зрачки были расширены. Взгляд лихорадочно бегал, пытаясь за что-то зацепиться.

– Так это ты убил всех тех девушек? – спросил я ровным голосом.

– Нет! Они не должны были появиться! Не должны были!

– Что ты имеешь в виду, кусок дерьма?

– Они все пропали, понимаешь? Испарились! Откуда мне было знать, что они появятся через тридцать лет?

Я опустился на корточки возле Лэнга.

– Рассказывай все.

– Нет! Нет!

Я упер ствол своего револьвера в раненое колено Лэнга и надавил. Тот взорвался истошным криком боли. Я ослабил давление.

– Говори!

– Все началось весной пятьдесят первого, – выпалил он, – Я… Я ехал домой. Поздно вечером. На шоссе было темно, я не понимаю, откуда она взялась.

Я напряг память и вспомнил имя девушки, которая пропала первой – в мае пятьдесят первого.

– Рэйчел Гросс?

– Да. Она появилась ниоткуда, понимаешь? Я не успел среагировать. Я сбил ее, она перелетела через машину и упала на асфальт позади.

– И что ты сделал? – спросил я.

– Я остановился и вышел посмотреть. Она была еще жива. Посмотрела на меня так жалобно. Ей было очень больно. Она словно просила меня… Понимаешь? Я не мог допустить, чтобы она выжила. Она бы всем рассказала. И она просила меня, понимаешь?

– Ты задушил ее, так? – мой голос был спокойным, но внутри поднималась волна ярости.

– Она хрипела. Я положил руки ей на шею и сдавил… Но она все никак не затыкалась, хрипела и хрипела. Тогда я нажал сильнее. И еще сильнее.

Внутри меня все похолодело.

– И когда хрипы уже прекратились, она вдруг… Исчезла. Испарилась. Я остался один на асфальте.

– Что было потом?

– Ничего. Несколько дней я плохо спал, думал, что меня вот-вот схватят. Но меня не схватили.

– И куда же пропала девушка?

– Не знаю, – сказал Лэнг, – Но что я знал, так это то, что именно я заставил ее исчезнуть. Я каким-то образом это сделал. Но сколько я ни пытался это повторить – у меня не получалось. Я брал в руки разные предметы и изо всех сил старался сделать так, чтобы они исчезли. Я помешался на этом, понимаешь? Но у меня ничего не выходило. До второго июня.

– Тогда ты убил вторую девушку.

Лэнг улыбнулся. В полумраке это выглядело зловеще.

– Да. Я нашел какую-то красотку, прогуливающуюся в одиночку. И придушил эту сучку. И все повторилось. Как только она перестала дышать, она исчезла. Я снова заставил ее исчезнуть. И снова за мной никто не пришел. Меня не арестовали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация