Книга Магия беды, страница 66. Автор книги Филис Кристина Каст, Кристин Каст

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Магия беды»

Cтраница 66

Кирк потер рукой едва пробившийся пушок на подбородке.

– Значит, вы хотите, чтобы мы выбрали дерево и принесли ему, типа, серьгу или что? И это убережет наш город?

Мерси прикусила нижнюю шубу.

– Ну… эм-м… да. Я имею в виду…

Кирк покачал головой:

– Простите, но тебе нужно быть конкретнее.

– Да, я даже не уверен, что купить дереву. Может, гирлянду? – Джекс провел рукой по затылку и пожал плечами.

Хантер и Мерси не продумали заранее ответы на подобные вопросы. Они собирались уговорить Джекса и Кирка принять участие в ритуале, сказав, что оно просто защитит город. Безусловно, у них возникли вопросы; а если они с Мерси притормозили и действительно подумали бы об этом, то поняли, как безумно звучат слова «обезопасить город и принести деревьям подношения». И не с ведьмовским безумием, а с сумасшедшим безумием.

Хантер глубоко вздохнула. Если Мерси может заставить людей сделать что нужно, то и у нее получится.

– В Гудвилле существует пять ворот. Каждые их них представлены видами древнейшими деревьев, не свойственных флоре Иллинойса. Чтобы сохранить город в безопасности, мы должны следить за тем, чтобы врата были заперты. Подношение, которое вы преподнесете, должно символизировать место, откуда это дерево родом. Все это уходит корнями к колдовским штучкам многовековой давности. – Хантер сцепила руки за спиной, чтобы не ковыряться в ногтях.

Джекс склонил голову в сторону.

– Настоящие врата или символические? – поинтересовался он.

Пальцы Хантер предали ее, они нашли заусенец и дернули за него.

– Настоящие врата. – Она поморщилась.

Джекс посмотрел на Кирка, а затем вернул взгляд обратно на Хантер.

– В реально существующие места?

Мерси протяжно вдохнула.

– Ну, не…

– Да, – перебила Хантер. В данный момент можно было не переживать из-за того, что Кирк и Джекс промчатся по городу, выкрикивая, что весь Гудвилль заполнен старыми деревьями и колдовскими вратами. Все просто посчитают их ненормальными.

Джекс прикусил своими зубами нижнюю губу.

– В нехорошие места?

Хантер покрутила ответ на языке, стараясь не переступить черту дозволенного.

– Просто в другие места. То, что находится там, не принадлежит нашему миру, а то, что находится здесь, не принадлежит тому.

Джекс кивнул.

– Круто.

– Круто? – Кирк отступил назад, так же, как сделал это в тот вечер на крыльце перед заклинанием скорби. Но тогда перед ним не стояла его бесценная детка, ради которой он сделает что угодно.

Джекс повел плечом:

– Не собираюсь притворяться, что все понимаю, но я знаю Хан. Если ей нужна моя помощь, я буду рядом.

Хантер спрятала руки в карманах. Она солгала своему лучшему другу. Своему доброму, доверчивому, идеальному лучшему другу. Но это было ради благой цели. Они с Мерси решили не раскрывать мальчикам всю правду, но Хантер не ожидала, что ложь сорвется с губ так легко. Она сглотнула, когда чувство вины осело в ее желудке с той же молниеносной быстротой, как первая и единственная рюмка водки. Но чувство вины было вызвано не недосказанностью или ложью. Согревающее живот чувство вины было связано с его отсутствием. Хантер не ощутила стыда за свою ложь. Она вообще ничего не почувствовала.

Кирк снова подошел к друзьям, подергиваясь словно муха.

– Конечно. Я всегда рядом с Хантер и Мерси.

– Уитфилд! – Выкрик тренера Джемисона заставил Хантер вздрогнуть.

Кирк повернулся и махнул рукой коренастому лысеющему мужчине, после чего развернулся к Мерси.

– Тренер меня зовет, но я скоро вернусь. Он оставил часть команды на дополнительную тренировку, но команда победителей уже освободилась. – Он прижался к ней, словно ее тень.

– Ты такой потный. – Мерси хихикнула, с театральным отвращением толкая своего парня в накачанную грудь, только чтобы он притянул ее к себе.

Хантер закатила глаза, посмотрев на своего лучшего друга. Она ожидала, что Джекс ответит ей укором. Но вместо этого на его висках запульсировали нервы, и он, прищурившись, взглянул на Кирка. Последний раз, когда она видела его в таком настроении, он перегнулся через стол и ударил Спенсера Бурка по лицу за то, что тот назвал ее мужеподобной пилоткой. Джекс отработал свое наказание, и по сей день ни он, ни Хантер не знали, что такое «мужеподобная пилотка».

– Не уходи. Я освобожусь через несколько минут, – пробормотал он в макушку Мерси, а затем отпрянул и побежал в сторону поля.

Мерси тихо взвизгнула и, подхватив руку Хантер в свою, покачала ими вперед-назад.

– Я же говорила, что он согласится на колдовство. Он такой классный, не правда ли? – Она вздохнула, наблюдая, как Кирк махнул своей команде и переключил свое внимание на тренера Джемисона.

Джекс скрестил руки на груди.

– Он настоящий кретин.

Хантер икнула, сдерживая смех, когда Мерси резко вдохнула и перестала воодушевленно качать рукой.

Рот Джекса открывался и закрывался, как у рыбы.

– Ты – кретин, – парировала Мерси.

Хантер сжала руку Мерси и прикусила щеку, подавляя еще один смешок.

Мерси отпустила руку Хантер и уперла ее в бок.

– Твой друг ведет себя как придурок из-за того, что Кирк обозвал его за потерю нескольких мячей на тренировке.

Протяжно выдохнув, Джекс вскинул руки.

– Это был всего один мяч. И это не та причина, по которой твой парень…

– Ты просто завидуешь, – ответила Мерси.

– Я не стал бы завидовать Кирку Уитфилду, даже если бы его задрафтовали «Медведи».

Рука Хантер дернулась к кулону. Вот оно. Что бы Джекс ни услышал про Мерси, оно было связано с Кирком. Должно было. Джекс отдал бы все, чтобы играть за «Медведей», и долгие годы лил бы слезы, если бы кто-то из его друзей осуществил его мечту.

Мерси наклонилась вперед. Ее волосы скользнули с плеч.

– Тогда в чем дело, Джекс? В чем кроется причина такого отношения к моему парню?

Джекс закусил свою нижнюю губу. Его кадык дернулся над воротом тренировочной футболки.

– Джекс. – Хантер прикусила ноготь. – Пути назад нет.

– Он рассказал всем, Мерси. – Джекс сцепил пальцы вместе. Его костяшки все сильнее бледнели с каждой проходящей секундой. – Всей команде. Рассказал им все.

Теперь рыбу, хватающую воздух, напоминала Хантер. Ее рот то приоткрывался, то закрывался, пока она пыталась сложить пазл воедино.

Мерси сделала шаг назад.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация