– Знаю, но я жонглирую сотней мячей в воздухе, и, если кто-то протянет руку и схватит один из них, это собьет меня с толку. – Он прикрыл рот тыльной стороной ладони и зевнул так, что щелкнули зубы. – Черт, не знаю, зачем я это сказал. Я ведь даже не знаю тебя.
– В этом вся суть разговоров, – ответила я. – Знакомство с кем-то. Революционная концепция.
Он закатил глаза и снова зевнул.
– Ты действительно засиживаешься допоздна? – спросила я. – Елена сказала, что ты изучаешь право.
– О, да?
Мы подошли к мясному отделу. Он взял упаковку стейка, а потом со вздохом отбросил его назад.
– Что еще она тебе рассказала?
Я отобрала свежайшего тунца и положила в корзину.
– Что у тебя золотое сердце и что ты постоянно испытываешь стресс.
Он поднял голову, встревожившись.
– Что? Почему… почему она так сказала?
– Может, она думает, что так и есть. Второе утверждение кажется правдивым. Что насчет первого? – Я пожала плечами и сухо улыбнулась. – Присяжные еще не вынесли свое решение.
– Ха-ха, – уныло сказал он и окинул меня взглядом. – Ты всегда такая прямолинейная?
– Хотелось бы сказать, что честность – лучшая политика, но, вероятно, причина просто в отсутствии речевого фильтра.
– Я заметил.
– Сказал парень, который встретил меня словами «Вы кто?», – я рассмеялась.
Сойер остановился и уставился на меня, словно я была головоломкой, которую он никак не мог разгадать. Пульс подскочил под пристальным взглядом его темных глаз. Прочистив горло, я выгнула одну бровь.
– Давай, делай фото, такое встречается лишь однажды, – сказала я, нервно усмехнувшись.
Глаза Сойера распахнулись от удивления, и он покачал головой.
– Прости, я… я на самом деле устал.
Он двинулся вперед, а я заметила, как привлекательная молодая женщина рассматривает Сойера, Оливию, потом Оливию и Сойера вместе. Я практически видела сердечки в ее зрачках. А Сойер даже не обратил внимания.
– Итак, ты учишься в юридической школе.
– Ага, в Гастингсе.
– О, это хороший университет? – спросила я и замерла. – Подожди. Меня только что осенило. Ты собираешься стать юристом?
– И?
– Юрист-моралист.
Он застонал.
– Пожалуйста, не называй меня так.
– Почему нет? Это же мило.
– Это глупое ребячество.
– Ой да ладно тебе, – усмехнулась я. – Уверена, ты тоже считаешь это милым. Получилась довольно забавная рифма.
– Я слышал подобные дразнилки сотни раз, – пробурчал он. – Кстати говоря, я планирую стать адвокатом, а не юристом.
– В чем разница?
– Когда ты просто закончишь юридическую школу, то станешь юристом. А если сдашь экзамен и получишь лицензию на ведение практики, то ты адвокат. Вот я собираюсь стать адвокатом.
– Ну, адвокат-моралист звучит не так забавно. – Я достала свой телефон из рюкзака. – «Википедия» говорит, что эти понятия практически взаимозаменяемы, – и усмехнулась.
Он вздохнул, из его уст вырвался усталый смешок, который, казалось, удивил его. И в очередной раз он бросил на меня недоумевающий взгляд.
– Никогда не встречал кого-то похожего на тебя. Ты как…
– Я как… кто?
Наши глаза встретились и задержались друг на друге, и, несмотря на пронизывающий холод в супермаркете, я утонула в теплоте взгляда Сойера. Его суровое выражение лица смягчилось, напряжение немного ослабло, стресс, который он так долго держал в себе, понемногу утихал. Он наглухо запер все в себе, но за эти несколько ударов сердца я увидела его суть. Одна мысль проскользнула в голове.
«Он одинок».
Вдруг Сойер моргнул и резко тряхнул головой, отводя взгляд в сторону.
– Неважно. – Напряжение вернулось, я почувствовала, как это колючее силовое поле окружает его, отбрасывая меня в сторону. – Идем, пока не закончилось действие твоих волшебных печенюшек.
Я улыбнулась и молча последовала за ним, внутри умирая от желания узнать, что же он хотел сказать.
«Может быть, ничего хорошего», – подумала я. Что вполне возможно, ведь я никогда не затыкалась вовремя и всегда совала нос в чужие дела.
Но то тепло в груди, – в непосредственной близости от моего сердца, – так и не исчезло. Сойер собирался сделать мне комплимент, я была уверена в этом. Ничего скучного или примитивного – он слишком умен для таких вещей. Что-то исключительное, возможно.
Комплимент, который не прозвучал бы, как комплимент, потому что был адресован только мне.
«Ты ведешь себя глупо», – пожурила я себя, подходя к кассе. Я проехала три тысячи миль, и страстное желание, чтобы кто-то увидел меня, следовало за мной, словно тень, от которой я никак не могла избавиться.
Глава 5. Сойер
Мы возвращались домой вместе: Оливия, я… и моя новая соседка.
«Как, черт возьми, это произошло?»
Всего несколько часов назад это был обычный пятничный вечер. В то время как мои друзья и сокурсники-юристы выпивали и отрывались на вечеринках, чтобы снять стресс, я планировал приготовить ужин для своей дочери, поиграть и немного почитать с ней перед купанием, а затем уложить ее в кровать, после чего собирался засесть за учебники, пока сон не свалит меня с ног.
А сейчас…
Сейчас Дарлин Монтгомери хотела приготовить для меня ужин.
Тревожные сигналы и сирены звучали в голове, предупреждая, что это плохая идея. Я больше не приводил домой женщин, а здесь вдруг с такой легкостью уступил ей. Пришлось списать это на свою усталость и ее энергичность. Дарлин, должно быть, гибкая танцовщица; она проскользнула мимо всех моих баррикад и защитных сооружений, изгибаясь и наклоняясь сквозь поле красных лазерных лучей, как ниндзя в шпионских фильмах.
«Один ужин. И все».
Пока мы шли, на город опустились сумерки, медные и согревающие. Дарлин без умолку болтала о различиях между Нью-Йорком и Сан-Франциско. Я думал, что это сведет меня с ума, но мне понравилось ее слушать. У нее был приятный голос, а все мои разговоры в последнее время состояли в основном из попыток уговорить моего ребенка съесть горошек или выслушивания жалоб студентов-юристов.
Периодически я украдкой бросал на нее короткие взгляды.
В продуктовом магазине моя фотографическая память записала целый ролик с ее лицом. Он представлял из себя набор картинок ее поразительных черт: округлое лицо, большие глаза, пухлые губы, острые скулы, густые брови. Ничто в ней не казалось незначительным.