Книга Джанан. Пленница тирана, страница 46. Автор книги Екатерина Орлова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Джанан. Пленница тирана»

Cтраница 46

– Ты убил моих родителей, – выдыхаю хрипло. – Ты жестокий, бесчувственный тиран, для которого нет ничего святого. Ты взял меня силой, потому что посчитал себя вправе.

– О каких родителях ты говоришь? – устало спрашивает он.

– О моих родителях! – Я подскакиваю и сажусь напротив него, с ненавистью глядя в глаза. – Айрат и Фаиза! Ты жестоко убил их… за что? За то, что по дороге к тебе меня изнасиловал твой же проводник?! За то, что отец лично не привез меня к тебе?!

Заид резко накрывает мой рот своей ладонью и толкает на кровать, прижимая к ней и нависая сверху. В его глазах плещется ярость.

– Не я убил твоих родителей, – цедит он сквозь зубы, – а тот, кому ты так любезно весь вечер улыбалась на приеме. Он убил их за то, что твой отец отдал тебя мне. И благодаря ему твое тело осквернили! А предавший меня проводник наказан!

Я не знаю, как воспринимать его слова. Верить им или считать очередной уловкой? Мычу в ладонь Заида, чтобы он убрал ее, но он продолжает удерживать меня и сверлить тяжелым взглядом.

– Как и его жена, с которой ты встретилась на перевалочном пункте! Но тебе легче и проще ненавидеть меня, чем прийти и спросить. Я вообще не собирался забирать тебя, но твой отец оказал мне огромную услугу, и я не смог ему отказать. Моя ошибка была лишь в том, что я не обеспечил безопасность твоих родителей. А ты приехала не в качестве моей жены, чтобы заботиться еще и о твоей семье! – Он наконец отнимает руку от моего рта и, встав, направляется на выход. – Собирайся, ты возвращаешься в мой дом. Подыщем тебе мужа, будешь ему козни строить. У тебя пятнадцать минут.

Последние слова Заида обрушиваются на меня бетонной плитой и не дают дышать. Наконец пазл в голове складывается, и я с ужасом смотрю на широкую мужскую спину. Как я смогу быть верна своему мужу, если уже отдала сердце тому, кого несправедливо ненавидела? Как смогу лечь в постель к чужому мужчине?

– Заид…

Он молча выходит из комнаты, хлопнув дверью, а через пару минут в ней появляется Тина.

– Амира, господин сказал собирать вещи. Я ничего не пойму. Почему на ночь глядя?

– Тина, молча собери вещи, – дрожащим голосом произношу я и встаю с кровати, чтобы пойти в ванную умыться. Бросаю взгляд на часы: два часа ночи. Он готов даже в такое время выслать меня, только бы не оставаться рядом лишние четыре-пять часов.

Через полчаса мы уже на пути к большому дому Заида, где живет его гарем. Я с тоской всматриваюсь в черноту ночи, думая о том, что так и не искупалась в море. Не насладилась вечерними прогулками по песку и не сделала господина зависимым от меня. Все мои усилия пошли прахом, и я сама в этом виновата. Что за привычка делать выводы, основанные на догадках? Почему и правда было не спросить у него о смерти моих родителей и об этом Малихе? А ведь он отомстил за меня этому шакалу. Убил и его, и его отвратительную жену. И даже не пришел рассказать об этом, хотя мог бы представить это все в таком свете, что он герой, который наказал виновных. Но нет, сделал это тихо, просто избавив мир от грязных душой созданий, которые его отравляли. А я… Тяжело вздыхаю и проглатываю ком в горле. Что мне теперь делать?

Утром мы приезжаем в дом, который я всей душой ненавижу. Как можно скорее, насколько это возможно с моей больной ногой, проскакиваем мимо большой комнаты гарема, чтобы оказаться в уюте моей спальни. Тина со служанками оставляют вещи на пороге комнаты, а потом моя помощница уходит за завтраком для меня. Я же принимаю душ, переодеваюсь и усаживаюсь у окна, пялясь только на грязную точку на стекле и не видя ничего вокруг.

– Амира! – голос Инас выводит меня из задумчивости. Подруга подбегает и садится рядом, взяв меня за руку. – Ты так рано вернулась. А господин? Говорят, он с тобой не приехал.

– Нет, не приехал, – выдавливаю из себя улыбку. – У него там еще дела, а я почувствовала себя неважно, вот он и отправил меня домой.

Я даже не моргаю, когда произношу эту ложь, но признаться сейчас, как сильно просчиталась, не могу даже подруге.

– Ты снова в опале? – догадывается Инас.

– Меня хотят выдать замуж, – устало отвечаю я и тру глаза, в которые словно насыпали песка.

– За кого? – спрашивает она, глядя на меня огромными глазами. – И почему? Ты что-то сделала не так?

Я вижу в ее глазах сожаление, и на моем лице снова появляется крохотная улыбка.

– Тебе бы радоваться, минус еще одна конкурентка.

Инас фыркает и легонько взмахивает тонкой кистью.

– Мне и так хорошо. Я не нуждаюсь в мужчине, чтобы быть счастливой. Пока он меня кормит и дает крышу над головой, я готова всю жизнь оставаться невинной. Так что ты мне не конкурентка.

– Тебе никогда не хотелось мужской ласки?

– Мне всегда хотелось чувствовать безопасность. В гареме с этим относительно хорошо, если не считать особо зарвавшихся наложниц, но после устранения самых ретивых сейчас наконец наступили мир и покой.

– Когда уеду я, будет еще лучше, – констатирую с горечью.

– С чего ты взяла?

– Хая так говорила. До моего появления в гареме все жили мирно. А потом появилась я и взбаламутила это болото.

– Не слушай ее. Хая тебя любит, но больше она любит свою работу, поэтому может ляпнуть нечто эдакое, совершенно не подумав.

– Инас, что мне делать? – произношу шепотом, и на мои глаза тут же набегают слезы.

– А что ты хочешь сделать? – нахмурившись, спрашивает она. – Разве плохо выйти за достойного мужчину и построить семью? Может, муж позволит тебе работать, и ты даже построишь еще и карьеру. Станешь независимой счастливой женщиной. Разве не об этом все мечтают?

Я опускаю голову, и на подол гандуры капает пара слезинок.

– Что, если я мечтаю выйти замуж, но не за какого-то призрачного мужчину, которого мне выберут?

– А за кого? – тише спрашивает Инас.

Я поднимаю голову и сталкиваюсь с ней взглядами. Пару секунд раздумываю, делиться ли с подругой самым сокровенным, а потом решаю, что могу довериться ей хотя бы потому, что больше просто некому.

– Я хочу стать женой Заида.

Как только эти слова слетают с моих губ, в комнате повисает тишина. Слышно только шуршание длинного тюля по полу, когда он взлетает и опускается от небольшого ветерка, врывающегося через балконную дверь, и тиканье настенных часов. Инас всматривается в мое лицо так внимательно, как будто не может поверить в произнесенное мной.

– Ты хочешь замуж за убийцу своих родителей? – шепотом спрашивает она.

– Их убил не он.

Я пересказываю Инас все, что узнала от Заида, и подруга то хмурится, то удивленно приподнимает брови, но все это время терпеливо слушает меня и не отпускает мою руку. Я как будто могу чувствовать ее поддержку, которую она вливает через мою ладонь, и это греет мое сердце.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация