– Если и так, он не зарегистрировался в его офисе. Если придерживаться теории о том, что Ди Карло работал на себя, то, может, ему просто не повезло. Или у него был партнер, и они не договорились.
– Как хорошо, что у меня нет партнеров, – прошептала Дора.
– Но я думаю, что он работал на Финли, приехал с докладом, и Финли убил или приказал его убить.
– Но почему? Ведь Ди Карло не закончил работу?
Картина все еще у меня. Джед пожал плечами:
– Может быть, именно поэтому. Однако у нас нет никаких улик против Финли. Мы знаем только, что Ди Карло прилетел в Лос-Анджелес и был убит где-то между тридцать первым декабря и вторым января. Он умер от огнестрельной раны в живот и, судя по небольшому количеству крови на брезенте, был перенесен несколько часов спустя. У кого-то хватило самообладания вытащить его бумажник, чтобы оттянуть опознание в случае обнаружения тела. Синяки на лице на несколько дней старше. Я сам их наставил. Остальные повреждения нанесены после смерти.
Джед не смог сказать ей, что у Ди Карло также были прострелены коленные чашечки.
– Понимаю. – Дора продолжала потягивать эль, как лекарство. – И никаких признаков борьбы?
– Правильно, мисс Дру. – Джед одобрительно сжал ее руку. Она старается справиться со своим ужасом, думал он и восхищался ею за это. – Приговоренный отлично поел перед смертью: фазан, вино и клубника с белым шоколадом.
Желудок Доры отреагировал спазмами, и она поняла, что не скоро еще сможет есть.
– Тогда можно предположить, что он не ожидал смерти.
– Трудновато столько съесть, если ты напряжен. Диаборн занят по горло проверкой ресторанных меню. На брезенте еще обнаружили белые камешки и мульчу.
– Интересно, сколько в Лос-Анджелесе клумб.
– Я говорил тебе, что полицейская работа скучна.
У Финли есть сады?
– Огромные. Он очень гордится ими и был разочарован от того, что облачность не позволила показать их мне свете звезд. Но я кое-что видела с террасы. – Дора побледнела. – Очень ухоженные сады, много мульчи, узкие дорожки выложены белым камнем.
– У тебя зоркие глаза, Конрой. – Джед наклонился и поцеловал ее. – А теперь закрой их.
– Пожалуй, я посмотрю кино. – Дрожащими руками на взяла наушники. – Что там показывают?
– Новый фильм с Костнером. Кажется, он играет полицейского.
– Отлично. – Дора вздохнула, надела наушники и постаралась сбежать от реальности.
Робкие мужчины, как маленькие собачки, чувствуют настроение своих хозяев. Уайнсэп вошел в кабинет Финли, чуть ли не заламывая руки.
– Мистер Финли, вы хотели видеть меня? Не поднимая глаз от контракта, Финли одним росчерком пера лишил работы двести человек, затем откинулся на спинку рабочего кресла.
– Эйбел, как давно ты работаешь на меня?
– Восемь лет, сэр.
– Восемь лет… Большой срок. Ты доволен своей работой, Эйбел?
– О да, сэр. Вы очень щедры, мистер Финли.
– Надеюсь. И справедлив. Ты согласен, Эйбел?
– Всегда. – Непрошеный образ окровавленного тела и Карло вспыхнул в его мозгу. – Без исключения, сэр.
– Я думал о тебе, Эйбел, все утро и весь день. И мне пришло в голову, что за эти… восемь лет ты сказал?
– Восемь, сэр.
– Что за эти восемь лет мне почти не приходилось критиковать твою работу. Ты очень квалифицирован, исполнителен и – в большинстве случаев – скрупулезен.
– Благодарю вас, сэр. – Однако слова «в большинстве случаев» испугали Уайнсэпа. – Я старался изо всех сил.
– Да, и именно поэтому я так разочарован сегодня. Я верю, что ты старался, но этого оказалось недостаточно.
– Сэр? – пискнул Уайнсэп.
– Вероятно, ты не нашел времени прочитать утреннюю газету?
– Я просмотрел заголовки. Сегодня был очень суматошный день, сэр.
– Не следует пренебрегать текущими событиями. – Глядя дрожащему подчиненному в глаза, Финли ткнул пальцем в лежавшую на столе газету. – Прочти сейчас, Эйбел.
– Да, сэр. – Уайнсэп робко приблизился к столу и взял газету. Одна из статей была обведена красными чернилами. – «Тело, найденное туристами», – начал Уайнсэп. – «Неопознанное тело было обнаружено несколько дней назад в расщелине…»
Финли выхватил у него газету.
– Ты очень тихо читаешь, Эйбел. Я сам прочту. – И он с выражением прочитал короткую заметку. – Но мы, Эйбел, смогли бы опознать тело, не так ли?
– Мистер Финли. Сэр. Оно было найдено в нескольких милях отсюда. Никто никогда… Уайнсэп съежился и уставился в пол.
– Эйбел, я ждал от тебя большего. Это моя ошибка. Ты был неаккуратен. Естественно, тело рано или поздно опознают, и мне придется отвечать на новые вопросы. Я уверен, что справлюсь с полицией, но неудобства, Эйбел. Ты должен был оградить меня от неудобств.
– Да, сэр. Простите, сэр. – Уайнсэп вспомнил отвратительную поездку в горы, вспомнил, как волочил тело, и ссутулился еще больше. – Любых моих извинений будет недостаточно.
– Конечно. Однако я тщательно изучил твой послужной список и не нашел ничего неприглядного, поэтому постараюсь забыть об этом случае. Через день-два, Эйбел, ты улетаешь на восток. Надеюсь, ты справишься с мисс Конрой с большим мастерством, чем с мистером Ди Карло.
– Да, сэр. Благодарю вас. Я буду аккуратен.
– Я в этом не сомневаюсь. – Финли улыбнулся, напомнив Уайнсэпу голодную акулу. – Забудем о твоей плачевной ошибке. Надеюсь, нам больше не придется обсуждать ее.
– Вы очень великодушны, сэр. – Уайнсэп попятился к двери. – Благодарю вас.
– Ах да, Эйбел. Я думаю, в данных обстоятельствах тебе следует вернуть ложечку. Лицо Уайнсэпа вытянулось.
– Конечно, сэр.
Повеселев, Финли проводил взглядом перепуганного подчиненного, почтительно прикрывшего за собой дверь, и решил успокоить себя дыхательными упражнениями.
Надо получше приглядывать за Эйбелом, с печалью подумал он. А если над ним самим из-за Ди Карло сгустятся тучи, всегда можно бросить преданного Эйбела на съедение волкам.
Однако Финли искренне надеялся, что до этого не дойдет.
За себя он не волновался. Когда человек достаточно богат и имеет достаточно власти, он вне досягаемости закона.
Полиция не посмеет его тронуть. Никто не посмеет.
А Эйбела можно простить. Если он будет тщательно выполнять полученные инструкции, то, может, в конце концов, и не придется убивать его.
Глава 27
Дора радовалась возвращению домой и старалась не думать о предстоящей встрече с мистером Петроем.