В толпе он отыскал Питера, Хопп, Бинга и Профессора. Перерыв и начало показа прошли в распределении обязанностей в связи с грозящим затоплением улиц.
К тому моменту, как он присоединился к Мег, Грейс Келли уже пыталась уговорить Джеймса Стюарта уделять ей больше внимания, чем тем людям в доме напротив, которых он видит из окна.
Он взял Мег за руку, сцепил пальцы.
— Машинально, — шепнул он. — Прости.
— Болван! — Но она повернулась к нему и коснулась его лица губами. — Смотри кино.
Он попытался. Но посреди показа в зал влетел Отто. Все обернулись и зашикали на открытую дверь. Отто, весь мокрый, решительно направился к Нейту.
Тот уже был на ногах и двигался навстречу.
— Шеф, тебе придется выйти.
Во второй раз за день Нейт выскочил на улицу в одной рубашке. Теперь с неба сыпал снег с дождем. С шипением падал на землю. Обжигал лицо.
Он сразу увидел на обочине тело и сквозь дождь двинулся к нему.
Сначала он подумал, это Рок или Булл, и сердце у него упало. Но окровавленный пес был старше и другого окраса.
В грудь собаки был воткнут нож, которым ей перерезали горло.
Сзади кто-то закричал.
— Уведи всех в зал, — приказал он Отто. — И всех успокой.
— Я эту собаку знаю, Нейт. Это старый пес Джо и Лары Уайз, Юкон его зовут. Безобидный пес. У него и зубов-то не осталось.
— Уведи всех внутрь! И скажи Питеру, пусть принесет, чем его накрыть. Или сам принеси.
Едва Отто скрылся в дверях, на крыльцо выскочил Питер.
— Джекоб дождевик одолжил. Господи, шеф, это же Юкон. За что его? Как же…
— Нож тебе не знаком? На рукоятку смотри, Питер.
— Не знаю. Сколько крови… Нет, не знаю.
Зато знал Нейт: это охотничий нож. Тот самый, что пропал у Бинга.
— Поможешь мне погрузить собаку в машину. Но сначала слетаешь в участок и принесешь камеру — надо тут все заснять.
— Но он же умер.
— Правильно. Умер. Сначала осмотрим место преступления, а потом — собаку, но только в больнице. Когда погрузим, вернешься в зал, скажешь Джо и Ларе, где их пес. Скажешь — я там. А сейчас марш за камерой.
Нейт поднял голову. На тротуаре стояла Мег и держала в руках его куртку.
— Ты забыл.
— Тебя здесь быть не должно.
— Я уже видела, что сделали с этой собакой. Бедняга Юкон. Старый уже. Пара с ума сойдет от горя.
— Вернись в зал.
— Я еду домой. К своим лайкам.
Он схватил ее руку.
— Ты сейчас вернешься в зал, а когда я всех отпущу — пойдешь в «Приют».
— Бэрк, у нас тут не полицейское государство. Я вольна ходить туда, куда мне хочется.
— Ты будешь делать то, что я говорю, черт побери. Я должен точно знать, где ты находишься. И уж во всяком случае, не в пяти милях от города, одна в лесу. На дорогах гололед, ехать опасно, вода прибывает. И кто-то хладнокровно перерезал собаке горло. Так что будь добра, вернись в зал и оставайся там, пока я не отпущу.
— Я не оставлю собак одних!
— Я их заберу. Мег, вернись внутрь. Или я запру тебя в участке.
Секунд пять они стояли молча. Потом она развернулась и стремительно вошла в здание.
Нейт остался ждать на улице рядом с трупом собаки, пока не вернулся Питер.
Он взял «Полароид», сделал несколько кадров и сунул в карман куртки.
— Помоги погрузить, Питер. Потом войдешь в зал и будешь делать то, что я сказал. Скажешь Отто, пусть проводит Мег в «Приют» и убедится, что она сидит там, пока я не разрешу ей ехать. Все понятно?
Питер кивнул:
— Да, шеф, Кен ведь в зале. Я рядом с ним сидел. Прислать сюда?
— Да. Пришли. Может со мной вместе поехать.
Нейт убрал с глаз мокрые волосы.
— Питер, возлагаю на тебя обязанности по поддержанию порядка. Как кончится фильм — всех спокойно отправишь по домам. Скажи, пусть не нервничают, у нас все под контролем.
— Но ведь спрашивать будут, что случилось.
— Мы же пока не знаем, что случилось, правда? — Он глянул на собаку. — Главное, чтобы все сохраняли спокойствие. У тебя с людьми хорошо получается. Войдешь в зал и всех успокоишь. И еще, Питер, постарайся запомнить, кто там будет. Вы с Отто составите мне список присутствовавших на просмотре.
Таким образом, добавил он про себя, мы будем знать, кого там не было.
Они погрузили труп собаки в машину. Питер поспешил назад в зал, а Нейт присел у правого заднего колеса. Рядом с ним, под самой осью, валялась пара окровавленных рукавиц.
Он открыл дверцу, нашел пакет для вешдоков. Поднял рукавицы за краешек и запечатал в пакет.
Это, конечно, рукавицы Бинга, о пропаже которых Бинг сообщил всего несколько часов назад. Как и нож.
ГЛАВА 23
— Быстро умер. — Кен Дарби — доктор — стоял над собакой. И потирал ладонями лицо.
— Как только по горлу полоснули, — уточнил Нейт.
— Да. Да. Господи, каким надо быть психом, чтобы сделать такое с собакой? Вы говорили… вы говорили, из раны на груди крови было немного? К тому моменту, как ему вонзили нож в грудь, он уже был готов. Если раскроить вот так горло, вскрыть яремную вену — больше ничего и не требуется.
— И кровь должна была хлынуть рекой.
— Да. Господи!
— Частично ее дождь смыл. Но не всю. Мы его еще теплым нашли. Когда наступила смерть? С час назад?
— Нейт, — качая головой, Кен снял очки и стал протирать краем рубашки. — Это не в моей компетенции. Но думаю, что час — это как раз верно.
— К тому времени перерыв уже закончился. Когда мы выходили на перекур, его там еще не было. А судя по обилию крови, убили его именно здесь, а не где-то еще. Вы эту собаку знали?
— Еще бы. Старина Юкон. — В глазах Кена блеснули слезы. — Еще бы!
— Докучал кому-нибудь? Может, бросался на кого? Кусал?
— Юкон? Да у него уж и зубов не было, еду-то прожевать не мог. Дружелюбный пес. Безобидный. Может, оттого это все и кажется таким диким. — Он отвернулся, чтобы скрыть слезы. — Сначала Макс… Такой ужас… А теперь еще собака… Это был старый, милейший пес. И беззащитный.
— Если хотите, присядьте. — Сам Нейт оставался стоять. От крови шерсть на груди у собаки склеилась, с хвоста и ушей продолжала капать вода.
— Простите меня, Нейт. Стыдно врачу так расклеиваться. — Он втянул воздух, расправил грудь. — Что я еще могу для вас сделать?