Книга Охота на Лису, страница 32. Автор книги Аманди Хоуп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Охота на Лису»

Cтраница 32

Да что там другу, он даже самому себе не желал признаваться, что просто хочет её ещё раз увидеть и все эти облавы на рыжеволосых красавиц были устроены с этой целью. Это необъяснимое желание даже отодвинуло немного на второй план поимку Лисы. Мысль о том, что это может быть одна и та же девушка он упорно отгонял прочь.

— Что-то ты не договариваешь, — наблюдая за другом, протянул граф.

Тот в ответ только загадочно улыбнулся и перевёл разговор на другую тему:

— Меня другое беспокоит — как она пробралась на бал?! — и тут же принялся аргументировать свою мысль: — Та девчонка, что танцевала с цыганами, скорей всего принадлежит к низшему сословию. Исходя из этого вопрос: откуда у неё пригласительный билет? Они рассылаются из года в год лишь аристократам и очень богатым и почитаемым гражданам.

— Как и всё остальное — украла у хозяев? — предположил Аден.

— Возможно. Тогда нам нужны все, кому были разосланы приглашения и кто так или иначе не был на балу. Выяснить причины, допросить каждого и желательно увидеть неиспользованный билет.

— Нам нужен список всех, кому были разосланы приглашения.

— Вот ты этим и займись, — тут же отдал распоряжение глава сыщиков.

Друг только тяжело вздохнул, уже предполагая, какой огромный объем работы ему предстоит.

— Нельзя отметать версию, что она аристократка, возможно из обедневших.

— Это ж какая аристократка будет отплясывать ночью на рыночной площади? — возмутился Аден. — А потом еще скакать по крышам.

— Сумасбродная, — рассмеялся герцог. — Не будем исключать ни одной возможности.

План дальнейших действий они наметили и уже собирались расходиться по домам, как неожиданно Давей остановился.

— А где мое приглашение?

— Посмотри в стопке писем, — махнул рукой граф.

Давей перелистал письма на столе, и не найдя нужного, взглянул озадаченно на друга, у того на лице проступило полное изумление. Вдвоём они пересмотрели ещё раз, но письма с приглашением на бал не было, зато обнаружили другое — с оттиском силуэта лисы на сургучной печати.

Друзья переглянулись.

— Вот тебе и разгадка, как она на бал попала, — глаза герцога превратились в две узкие щелочки.

— Не может быть?! — озадачено протянул Аден. — Возможно, приглашение пришло не сюда, а тебе в особняк.

— Аден, всегда приходят три приглашения: сюда, мне в особняк и в загородное поместье.

— Но как она могла сюда пробраться? — всё ещё не хотел верить в произошедшее граф.

— А вот это уже вопрос по теме, — и Давей в ожидании ответа, зло уставился на друга.

— Ты на меня намекаешь? — обиделся Оуэн. — Совсем за идиота держишь?

— Проникнуть в мой кабинет постороннему не возможно, — закипая, прошипел герцог.

— Я не оставлял его ни на минуту, а если и уходил, всегда закрывал дверь. Ты же знаешь мою осторожность, я десять раз перепроверю.

— Ладно, не кипятись, — тон главы Тайной канцелярии немного потеплел. — Но как-то же она пробралась сюда. Как?

— Подожди, приглашение пришло неделю назад, за неделю здесь побывала уйма народу, — пытался оправдаться Аден.

— А ростовщик был ограблен пару дней назад и вот точно такие конвертики были разосланы в то же утро. Вспоминай быстро, кто заходил в тот день.

— Да никого, — обижено вскрикнул граф, но тут же взял себя в руки и стал перечислять события злополучного дня: — Я вернулся с выезда, заполнял бумаги, почти до вечера просидел в кабинете один, потом пообедал… Стоп! Посыльный приходил мальчишка, принёс конверт.

— Вот этот? — и герцог провёл перед носом ошарашенного помощника конвертом с оттиском лисы.

— Наверное, этот, — уныло и медленно прозревая, согласился друг.

Аден Оуэн был добросовестным и ответственным работником, а еще отличался аналитическим складом ума и безумно любил сыскное дело, как и сам Саблер. Вот на почве этой любви мужчины и подружились. Почти сразу же после этого граф Оуэн стал правой рукой главы Тайной канцелярии, о чем ни разу потом не пожалел ни один, ни другой.

— Подожди, — попытался оправдаться Аден, — но я не выходил ни на секунду даже еду ему заказал через дежурного.

— Что ты ему заказал? — не скрывая иронии, спросил Саблер.

— Он худющий такой, одни глазёнки, жалко стало, — проговорил виновато. — Да я выглянул в коридор всего на секунду и крикнул дежурному.

— Глазёнки, говоришь, — герцог подошёл и похлопал, успокаивая, графа по плечу. — Опростоволосился ты, мой друг, признай это.

Тот лишь виновато опустил голову. Неожиданно герцог поднял руку и помахал перед глазами помощника золотыми карманными часами.

Лицо Адена в изумлении вытянулось:

— Откуда у тебя мои часы? — искренне удивился он.

— Мне понадобилось всего лишь пара секунд, чтобы вытащить их у тебя.

— Но как ты это сделал? — с неподдельным восторгом спросил Оуэн у друга, вернув свою ценность в карман.

— Так же как тот мальчишка стащил конверт. Ты порой бываешь слишком доверчив, а доверять можно только самому себе. Запомни это. Ну, раз это твой прокол, то ты и займёшься сорванцом. Чует моя интуиция, паренёк многое может нам поведать о Лисе. Только будь осторожен, не спугни. Я думаю, это был Шкет, и он напрямую выведет нас на рыжую воровку.


* * *

На следующий день проснулась поздно. Вчерашний ударный труд по благоустройству моего рабочего места выбил меня из сил, и я позволила себе проспать практически до обеда. Когда спустилась вниз, моя не знающая усталости Кет давно уже переделала всю дневную работу по дому и сидела в кресле у окна с неизменной вышивкой. Как-то она и меня хотела привлечь к сему полезному занятию, но, увы, я никак не могла усидеть более получаса, а если что-то не получалось, и того меньше.

Мы только закончили обедать, когда в дверь постучали. Остановив порыв Кетти вскочить, отправилась сама открывать двери. К моему несказанному удивлению, на пороге с букетом цветов стоял мой «жених» и сладко улыбался. Первым порывом было закрыть перед его носом дверь, но вовремя вспомнила о своей нелёгкой роли примерной невесты и даже позволила себя поцеловать, пересиливая вдруг подступившую тошноту.

Григ вошёл, вручил цветы и с презрением взглянул на слуг, сидящих за столом. Он не понимал и не приветствовал моего доброго к ним отношения, как к равным себе. Раньше я этого совершенно не замечала, а сейчас мне стало больно за себя, за родных. Ведь если бы мы на самом деле поженились, даже представить страшно, какая участь ждала бы их, зная его отвратительное отношение ко всем, кто ниже рангом. Сам-то он тоже титулов официальных не имел (воровская кличка не в счет), но деньги открыли ему некоторые возможности и его и без того чрезмерное высокомерие, возросло еще больше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация