Книга Охота на Лису, страница 130. Автор книги Аманди Хоуп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Охота на Лису»

Cтраница 130

Она запнулась, посмотрела опять виновато и добавила:

— Хорошо, что вы не померли!

— Я тоже так думаю! — рассмеялась я, и Тина вновь улыбнулась, словно оттаяла.

Боль в ноге вернула меня к действительности. С удивлением обнаружила повязку запустив руку под плед. Перевела вопросительный взгляд на мальчишку.

— Тебя Тина перевязала. Не волнуйся: я уже послал гонца к Кетти…

Глава 21

Неожиданно с улицы послышался тихий свист. Шкет вмиг стал серьёзным и, не сказав ни слова, скрылся за дверью.

Мы остались с девушкой одни. Повисло неловкое молчание, ни я, ни она не знали, что сказать. Я вообще понятия не имела, как с ней общаться. Уже одно то, что нахожусь в доме терпимости, вызывало в душе неприятные ощущения. Вроде никогда не была ханжой, а теперь столкнувшись лицом к лицу с предстательницей древней профессии, веду себя словно дева, лишь вчера переступившая порог монастыря.

Нехорошо так, некрасиво. И только я придумала, о чем бы поговорить, как Тина сделала шаг к двери:

— Я пойду! — первой нарушила она тишину. — Вы отдыхайте!

И опустив низко голову, развернулась уходить. Меня охватило неприятное беспокойство, всё-таки это дом терпимости, а что если сюда кто-нибудь забредёт, а я ещё в таком неприглядном виде.

— Тина, — позвала встревожено.

Она обернулась и, как будто догадавшись о моих страхах, поспешила меня заверить в обратном:

— Не волнуйтесь, сейчас в доме нет гостей, да и вообще это моя комната, сюда клиенты никогда не поднимаются.

От её слов сразу стало легче, и в тот же миг сделалось стыдно перед девушкой. Она мне, что говорится, жизнь спасла, а я…

— Спасибо вам! — поспешила отблагодарить и сгладить свою досадную оплошность.

— Не стоит, — она махнула в ответ рукой и торопливо скрылась за дверью.

Как только осталась одна, лавиной нахлынули воспоминания. Почему-то первым всплыло в памяти лицо герцога, там на мосту. Его взгляд, казалось, был полон тепла, но неуловимо чувствовалось что-то ещё, как будто он еле сдерживается. Только вот что? Может он не хотел показать, как рад поимке опасной преступницы? Сдерживал рвущееся наружу торжество? Или же наоборот, он лишь желал мне помочь? А я просто не поняла. Может, стоило сделать к нему шаг, и сейчас была бы в своей тёплой кроватке, или тёплой кроватке герцога. Второй вариант мне даже больше нравился.

М-да… Далеко же заведут меня мои мечтания. О чем думаю?! Глава Тайной канцелярии и хотел помочь… Как можно быть такой наивной?! Скорей я окажусь за решёткой в тёмном сыром подвале Тайной канцелярии, чем в его объятиях. Его сиятельство устроил настоящую охоту, и то что, не поймал — чистая случайность. А все его ласковые слова и нежные взгляды — просто игра, чтобы усыпить мою бдительность. И ведь у него получилось. Я в какой-то момент расслабилась и перестала опасаться Змея. В последнее время вела себя просто-таки безрассудно, в глубине сердца веря, что он никогда мне не причинит вреда. Какая же глупая и смешная! Ведь слышала же столько историй о нём, знала же, что коварство — его второе имя. И чем я отличаюсь от всех остальных дурочек, попавшихся на удочку его обаяния?

Только как же больно от подобных мыслей, куда легче думать, что всё не так. Что загоняли меня совсем не люди герцога, и совсем не они стреляли. Я ведь слышала его крик: «Не стрелять!» Или мне показалось? Или я желаемое выдала за действительное?

Как всё запуталось…

Единственное, что понятно — надо держаться как можно дальше от его сиятельства. Подальше от его глаз и рук, от его манящей близости, от сумасшедшего стука сердца, и будоражащих кровь объятий и поцелуев.

Зажмурилась. Какие отвратительные мысли, от них тошно и гадко, и жить не хочется.

«Зачем я влюбилась? Зачем поддалась на его чары?»

Неожиданно меня осенило: «А ведь его сиятельство ни разу не сказал, что я для него значу. Ни разу не заверил в своих чувствах. Он всего лишь стремился к тому, чего хотела его развращённая натура. И шептал те слова, на которые я поймалась, и одаривал такими взглядами, от которых я вязла всё больше, как муха в меду. Может, я всё напридумывала себе. А на самом деле, он всего лишь ловил рыжую воровку. И не гнушался при этом ничем. На войне, как говорится, все способы хороши. Он не из тех, кто отступается, и это значит, что пока он меня не посадит, не успокоится. Всё! С завтрашнего, нет, уже с сегодняшнего дня залегаю на дно. Надолго, на год или больше. Никаких похождений и приключений! Хватит, набегалась».

На лестнице послышался шум, прервав печальные рассуждения, и я с тревогой уставилась на дверь. Она растворилась с грохотом и как вихрь ворвалась Кетти.

— Девочка моя! — охнула она, приближаясь, обняла крепко и заголосила, перейдя на высокие тона.

Далее шла тирада упрёков и сожалений, начавшаяся слезами счастья от встречи и заканчивающаяся строгими выговорами.

— Авантюристка! — закончила она свой долгий монолог и в страхе прикрыла рот ладошкой.

Похоже, моя бедная экономка решила, что это самое страшное ругательство, и сама испугалась, что его произнесла.

Забежавший вместе с ней Шкет еле сдерживался, чтобы не рассмеяться. Я тоже прикусила губу, стараясь не улыбаться, дабы не обидеть мою дорогую няню.

Во время своей тирады, Кет выложила на стол содержимое принесённой с собой корзины. Я с радостью отмечала все нужные мази и эликсиры. Далее нам предстояла процедура обработки ран, потому мальчишка направился к выходу.

— Шкет, — позвала его, пока не успел исчезнуть. — Что это было за оружие?

Спросила совсем тихо, страшась ответа.

Он вернулся, понимающе кивнул, и присел рядом, пока Кет вела приготовления к перевязке.

— В тебя стреляли из пистолета, это такая железная штука. Стреляет маленькими свинцовыми горошинами, называемыми пулями.

Он показал на пальцах и продолжил:

— Несмотря на свой крошечный размер, могут и быка убить наповал. Тебе повезло, что попали в ногу.

— А это оружие продаётся в оружейных лавках? — задала самый главный вопрос, что сейчас меня интересовал, и замерла в ожидании ответа.

— Нет, — качнул головой мальчишка. — Такое только у людей Тайной канцелярии. Я всего лишь раз видел и то…

Он многозначительно замолчал, не желая вдаваться в подробности.

Сбылись мои худшие опасения. Значит герцог отдал приказ задержать меня любой ценой. Вот и всё значение его слов и поступков. Конечно, можно списать на то, что кто-то из его людей ослушался, да только сомнительно всё это.

Что-то мне совсем плохо стало, опустила глаза, не желая больше продолжать разговор.

— Да ты не бойся, — по-своему расценив моё состояние, решил приободрить меня Шкет. — У тебя пуля насквозь прошла, мне Тина сказала. А это совсем не опасно, все заживет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация