Бейдо понимал, что его сыну нечего делать в глуши. Но золота, чтобы купить дом в столице, и нанять юноше учителей, у старосты не было.
Однажды, в нашу деревню заглянули вампиры из Этернала…
Услышав ненавистное название, Рой вздрогнул, а Маус – сдвинул брови. Заметив их реакцию, Тарис торопливо добавил:
– Нет, ничего страшного не случилось. Нашу деревню, как и всю страну, защищал барьер, созданный королевой Веталии. Правда, недалеко от границы барьер становился слабее, и вампиры смогли преодолеть его с помощью артефактов.
– Что они хотели? – резко спросил Маус.
– Как обычно, крови, – вздохнул Тарис. – Но они щедро за неё заплатили. Несколько молодых, здоровых мужчин и женщин поделились с ними своей кровью. А затем вампиры заметили шкуры животных и железную руду, предназначенную для купцов из Кастля.
Они стали расспрашивать старосту, и тот рассказал о «болотниках». Вампиров они чем-то заинтересовали. Выяснив всё, что можно о странных полукровках, гости из Этернала предложили сделку: когда «болотники» снова придут, чтобы продать товар, мы должны усыпить их и выдать вампирам.
Рой презрительно скривился, потому что, больше, чем «темных тварей», ненавидел предателей.
– Я понимаю, о чем вы думаете, – Тарис залился краской, – полукровки заманивают в ловушку своих братьев и отдают их врагу. Это хуже, чем просто ограбить и убить. Этому нет прощения. Я и мои друзья сказали старосте то же самое.
Но Бейдо оказался настойчив. Он долго ходил из дома в дом, убеждая, уговаривая, запугивая жителей деревни.
Он утверждал, что полукровки из Болота – чужаки. Мы почти ничего о них не знаем. Всё, что нас связывает, – это торговля, если она неожиданно прервется, то мы разоримся.
С другой стороны, вампиры не простят, если мы откажемся выполнить их просьбу. Они могут разрушить деревню и убить всех жителей.
«Этернал рядом, – говорил Бейдо. – Вампиры сильны и очень опасны, с ними лучше дружить. Они предложили кучу золота за жизнь чужаков. Мы сможем отремонтировать дома и купить всё, что пожелаем. Наши дети будут учиться в Кастле. Со временем и мы сможем переехать в столицу…»
Бейдо был умен. Он не настаивал на своем решении, подчеркивая, что заботиться не о себе, а благе жителей деревни. Постепенно к нему стали прислушиваться. Мужчины представили, как отремонтируют свои дома и купят больше зерна для посева. Женщины мечтали, что сменят старые платья на красивые наряды из шелка и бархата.
Мои родные до последнего возражали старосте. Тогда Бейдо сказал, что, кроме золота, вампиры предложили исцеляющие зелья. Любой полукровка из нашей деревни сможет жить долго, не беспокоясь о болезнях и старости.
Тарис замолчал, глядя перед собой. Охотники терпеливо ждали, уже зная, чем закончиться история.
– Богатство, власть, здоровье и долгая жизнь. Об этом мечтают все полукровки. Нас поймали в ловушку иллюзией.
– Вампиры вас обманули? – спросил Рой.
– Нет, – криво усмехнулся Тарис, – они выполнили свое обещание. Но, лучше бы они нас убили…
Когда, спустя месяц, в деревню пришли двое полукровок с Болота, староста пригласил их на ужин. В еду было добавлено сонное зелье. Ночью пришли вампиры и забрали «болотников». Их дальнейшая судьба мне неизвестна.
– Разумеется, вампиры поговорили с пленниками и отпустили их домой, – презрительно бросил Маус.
Плечи Тариса поникли.
– С того дня я не знал ни минуты покоя. Я ненавидел себя за то, что струсил. Не помешал старосте, не рассказал «болотникам» о ловушке. Я не мог смотреть на золото, переданное вампирами. Мне казалось, что оно испачкано кровью.
Кроме того, я боялся мести «болотников». Не сомневался, что те будут искать пропавших родичей и придут к нам. Староста успокаивал, что никаких следов не осталось. Никто не сможет нас обвинить.
Так прошло несколько месяцев. Деревня Холодной Росы преобразилась. Староста отремонтировал свой дом, купил красивую мебель. Другие полукровки от него не отставали.
Потом Бейдо нашел невесту для своего сына, девушку из богатой купеческой семьи. После свадьбы он собирался уехать в Кастль, вместе с молодыми.
На праздник в честь помолвки староста пригласил всю деревню.
Мне идти не хотелось, но пришлось.
Сидя в доме старосты, я с тоской рассматривал красивую комнату, стол, заставленный едой, и бутылками с дорогим вином, счастливого Бейдо, юную пару и многочисленных гостей. Все пили, ели и веселились. Казалось, жители деревни забыли о том, что три месяца назад отдали в руки врага, ничего не подозревающих полукровок.
Поздним вечером, когда начались танцы, вдруг хлопнула входная дверь. В комнату вошли несколько незнакомцев в дорожной одежде. Их главный, крепкий мужчина средних лет, окинул холодным взглядом Бейдо.
Гость рассказал, что ищет полукровок с Болота, пропавших несколько месяцев назад. Побледневший староста встал из-за стола, пытаясь улыбнуться. Покачав головой, он сказал, что в деревне давно уже не было чужаков.
– Не было гостей? – переспросил мужчина. – Тогда откуда у вас деньги на ремонт домов? Их блестящие крыши и новые, сверкающие на солнце, окна, видны издалека.
Он сделал знак, и один из болотников подошел к гостю, ловко вытащив у того и кармана кошелек с монетами. Поднес его к носу, принюхался и, скривившись от отвращения, швырнул обратно.
– Это вампирское золото, – сказал он.
Повисло тяжелое молчание. Никто не решался встретиться взглядом с главой болотников.
Бейдо открыл рот, собираясь оправдаться, но незнакомец остановил его властным жестом:
– Не нужно лжи. Вампиры – не добрые маги, чтобы раздавать золото просто так. Но за наши головы они не пожалеют никаких денег.
Вы нарушили закон гостеприимства, полукровки! Вы забыли о том, что, даже враг, вступивший под кровлю твоего дома, священен. Но, те, кто к вам приехали три месяца назад, не были врагами. Мы честно торговали с вами долгие годы, но вы предали наших родичей за горсть золотых монет.
Так пусть эти монеты всегда будут с вами! Пусть ваша жизнь продлится, как вы того хотели! Но вы не сможете покинуть деревню! Не сможете забыть этот день! Вы будете уничтожать всех, кто вас навестит, умножая свои преступления! Пусть Рагдалена и Зехель будут свидетелями моих слов!
Послышался глухой удар грома, как будто Небо услышало пожелания незнакомца.
После этого болотники исчезли. А для жителей деревни Холодной Росы наступили страшные дни.
Те, кто был не виноват в смерти чужаков – старики и маленькие дети – вскоре заболели и умерли. Другие были обречены, проживать заново, один и тот же день.
Начинается все одинаково. Я, например, иду рубить дрова. Кто – то из соседей работает в саду, кто – то прибирается в комнатах. При появлении гостей староста зовет их в дом и убивает.