Полукровка, важно подняв голову и расправив плечи, направился к своему дому. Рой не удивился, когда заметил, что особняк старосты – один из самых красивых в деревне.
Глава 12
Охотник, вслед за Тарисом, вошли в дом. Тот оказался небольшим и состоял всего из двух комнат – спальни и гостиной. Вокруг царила идеальная чистота – ни одной пылинки на полу, стол покрыт накрахмаленной скатертью, на окнах – белоснежные занавески, украшенные затейливой вышивкой.
Обстановка выглядела очень красивой и, в то же время, не настоящей. Словно охотники оказались не в крестьянской избе, где постоянно готовят, моют посуду, , приносят дрова, топят печь и занимаются другой работой.
Маус, нахмурившись, обратился к хозяину дома:
– Ваша жена – прекрасная рукодельница.
– Я живу один, – глухо ответил Тарис. Потом махнул рукой в сторону маленькой комнаты, – можете переодеться там. Я принесу горячей воды.
Когда за полукровкой закрылась дверь, Рой спросил:
– Почему ты согласился пойти на праздник?
Опустившись на лавку, застеленную вязаным ковриком, Маус принялся стягивать сапоги.
– Староста был очень настойчив, и так сладко пел о гостеприимстве. Странное поведение для богача, обычно, у них и куска хлеба не выпросишь.
Заметил, как Тарис испугался, когда он подошел? Он хотел нас о чем-то предупредить, но не успел.
– Можем сейчас с ним поговорить.
– Нет, – покачал головой Клодар, – он ничего не скажет. Тариса мучают страх и вина, он старается даже не смотреть в нашу сторону. Кстати, он тоже лжет. Сказал, что живет один, но мужчина не способен сделать настолько красивую вышивку.
– Может, его жена недавно умерла? – предположил Рой.
– Тогда почему в доме так чисто? – задал встречный вопрос Клодар. – Холостяки обычно не затрудняют себя уборкой. Нет, Рагдалена не ошиблась. В деревне что – то происходит, и следы ведут в дом старосты.
Младший охотник ничего не ответил. Ему не нравилась эта, затерянная в глуши, деревушка, не нравились её тайны. Ему хотелось, как можно скорее, добраться до Призрачных земель, найти минерал, о котором говорил Клодар, и вернуться к Данель.
«На этот раз, мы не станем посвящать регента и его слуг в свои планы. Если найдем камень, мы сами разбудим Данель».
От размышлений его отвлек Тарис, который принес горячую воду.
Охотники быстро вымылись, сменили пропахшую потом и пылью, одежду, на свежую, и, немного отдохнув, отправились на праздник.
Тарис, стоя у забора, проводил их тоскливым взглядом, и вздохнул.
***
Охотник без труда нашли особняк старосты. Это было массивное двухэтажное здание, сложенное из бревен, с металлической крышей. В саду, окружавшем дом, Рой заметил не только кусты смородины и малины, но и розы, источавшие нежный аромат.
Узкая, посыпанная песком, дорожка, привела их к высокому крыльцу. Маус, собиравшийся подняться на первую ступеньку, вдруг застыл.
«Что?» – тут же мысленно спросил Рой.
«Слишком тихо для праздника, – буркнул старший охотник. – Неужели мы – единственные гости? Тогда лучше зайти с черного хода».
Стараясь держаться в тени, охотники обошли дом. Маус первым заметил узкую дверь, надавил на неё плечом, и та с тихим скрипом распахнулась.
Вытащив из кармана кристалл, Клодар произнес короткое заклятие. Камень засветился ровным светом, позволяя рассмотреть часть дома, где оказались охотники.
Судя по рассыпанной по полу соломе, это был сарай для скотины. Но сейчас напарники не заметили ни следа коровы, овец или свиней.
«Староста – богатый человек, – отметил Маус. – Почему у него нет домашних животных?»
Рой только пожал плечами.
По крутой лестнице охотники поднялись на второй этаж, и почти сразу столкнулись с хозяином дома, нетерпеливо прогуливающемся по коридору.
– Господин Маус! Господин Рой! – староста попытался изобразить искреннюю радость. – Не ожидал вас увидеть…
– … в задней части своего дома? – закончил Маус. – Мы тоже не ожидали, встретить уважаемого хозяина в одиночестве. Вы же сказали, что отмечаете помолвку своего сына?
Бейдо кивнул. Его лицо в неверном свете кристалла было очень бледным.
– А где же праздничный стол? Подарки? Другие гости? Где ваша семья?
Староста отступил на шаг, вцепившись толстыми пальцами в косяк двери. Из его горла вырвался то ли хрип, то стон:
– Значит, вы поняли, что это – ловушка? Тогда зачем пришли?
– Просто наша работа – уничтожать ловушки, и монстров, что их устраивают, – вмешался Рой, вытаскивая леску.
Запрокинув голову назад, староста расхохотался страшным, каким – то надрывным смехом.
– Итак, вы – охотники? Мило, давно они не заглядывали в нашу деревню. Только этого зверя вам не победить. Ни один полукровка не способен этого сделать.
Бейдо развел руки в стороны. Вокруг его ладоней вспыхнуло фиолетовое пламя, которое охватило всю фигуру. Послышался треск разрываемой ткани, староста начал увеличиваться в размерах. Спустя несколько мгновений перед охотниками появился зверь, похожий одновременно на медведя и барса, изображение которого Рой видел в старинной книге. С обнажившихся клыков монстра капала слюна. Сильные лапы заканчивались острыми когтями, прочертившими след на полу.
Зверь угрожающе зарычал, и, встав на задние лапы, бросился к охотникам. Мелькнувшие в воздухе кинжалы Клодара не смогли пробить его шкуру. Монстр напал на Мауса, и, подмяв его под себя, попытался раздавить собственным весом.
Рой метнулся на выручку напарнику. Но его леска скользила по плотной шкуре зверя, не причиняя вреда.
«Рой, – мысленно крикнул Клодар, – его слабое место – шея. Затяни леску вокруг неё и ни в коем случае не отпускай!»
«А ты?»
«Я справлюсь».
Рой щелкнул пальцами, с помощью заклятия сделав петлю из лески, и, после нескольких неудачных попыток, закинул её на шею зверя. Монстр дернулся, тряхнул головой, пытаясь избавиться от удавки. Тело Рой пронзила боль – враг обладал ментальными способностями и сумел передать через леску собственные неприятные ощущения.
Перед глазами охотника поплыли красные полосы, он начал задыхаться. Но пальцев не разжал. По ладоням заструилась кровь из порезов, причиненных леской.
На миг ему стало страшно, когда он перестал чувствовать сознание Мауса. Что с напарником? Тяжело ранен? Неужели зверь раздавил его? Или он просто лишился чувств?
Скрипнув зубами, Рой сильнее затянул леску. И вдруг в его голове послышался другой голос, грубый и резкий:
«Ты зря стараешься, охотник. Знаешь, сколько таких, как ты, приходило в эту деревню? Они все здесь погибли, а ведь были и старше, и опытнее тебя».