Книга Прилив, страница 48. Автор книги Нора Робертс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прилив»

Cтраница 48

Анна обернулась и взглянула на недоумевающие, слегка встревоженные лица мужчин, ставших неотъемлемой частью ее жизни, затем вытащила из сумочки письмо, и ее рука уже не дрожала.

— Это пришло с сегодняшней почтой. Адресовано «Куинам». Просто «Куинам». От Глории Делотер. Я открыла его. Я подумала, что так будет лучше, ну и потом, моя фамилия теперь тоже, Куин.

Анна протянула письмо Кэму. Он без слов вынул из конверта линованный листок и передал конверт Филипу.

— Она отправила письмо из Виргиния-Бич, — прошептал Филип. — Мы потеряли ее в Северной Каролине. Она много путешествует, но держится поближе к пляжам.

— А чего ты еще ожидал? — откликнулся Кэм и начал читать письмо вслух: — «Дорогие Куины. Я прослышала, как умер Рэй. Очень жаль. Возможно, вы не знаете, что мы с Рэем заключив ли договор. Думаю, вы не захотите разорвать его, раз оставили себе Сета. Может, ему и хорошо в вашем красивом доме, только я скучаю. Вы не представляете, какую жертву я принесла, отдав его Рэю, но я хотела лучшего для своего единств венного сына».

— Как трогательно, — пробормотал Филип. — Жаль, Этан, ты не захватил свою скрипку.

— «Я знала, что Рэй будет добр с ним, — продолжал Кэм. — Он хорошо обращался с вами, троими, а Сет — его плоть и кровь».

Вот оно. Черным по белому. Кэм замолчал и поднял глаза на братьев.

— Правда или ложь?

— С этим мы разберемся позже, — ответил Этан, чувствуя, как сжимается сердце. — Читай дальше.

— Ладно. «Рэй знал, как больно мне расставаться с мальчиком, поэтому он помог мне материально. Но теперь его нет, и я начинаю беспокоиться о сыне. Возможно, с вами Сету не так уж хорошо. Я бы хотела, чтобы меня убедили. Если вы настроены оставить его, вам придется сдержать обещание Рэя поддерживать меня. Мне понадобятся деньги в подтверждение ваших добрых намерений. Пять тысяч. Вы можете послать их мне в Виргиния-Бич до востребования. Учитывая медлительность почты, даю вам две недели. Если вы не ответите, я пойму, что парень вам не нужен, и приеду за ним. Должно быть, он ужасно по мне скучает. Не забудьте передать ему, что мамочка его любит и скоро он с ней увидится».

— Сука, — не выдержал Филип. — Она нас испытывает, проверяет, поддадимся ли мы, как папа.

— Нельзя поддаваться. — Анна положила ладонь на плечо Кэма и почувствовала, что он дрожит от ярости. — Вы должны довериться государственной системе. Вы должны довериться мне. Я прослежу, чтобы у нее ничего не вышло. В суде…

— Анна, — Кэм сунул письмо в протянутую руку Этана, — мы не можем втягивать мальчишку в судебный процесс… если есть хоть один шанс уладить все по-другому.

— Ты же не хочешь сказать, что вы заплатите?

— Она не получит от нас ни цента. — Кэм отошел, борясь с яростью, оглянулся. Глаза его сверкали. — Она думает, что держит нас за яйца, но она ошибается. Мы — не одинокий старик. Чтобы добраться до Сета, ей придется справиться с нами троими!

— Она очень осторожно подобрала выражения, — сказал Этан, просмотрев письмо. — Все равно звучит угрожающе, но она не дура.

— Алчная сука, — вставил Филип. — Проверяет, нельзя ли еще поживиться.

— Она рассматривает вас как новый источник дохода, — согласилась Анна. — И нельзя предугадать, как она поведет себя, если поймет, что до этого источника нелегко добраться. — Анна прижала пальцы к вискам, приказала себе успокоиться и обдумать ситуацию. — Если она приедет в этот округ и попытается увидеться с Сетом, я смогу получить официальное запрещение на встречи, во всяком случае временное. Вы — опекуны, а Сет — достаточно взрослый, чтобы высказать свое мнение. Вопрос в другом, захочет ли он говорить? Мне он очень мало рассказывал о своей прежней жизни, а, чтобы оградить его от ее посягательств, мне понадобятся детали.

— Сет не хочет возвращаться к ней. — Этан подавил желание скомкать и отшвырнуть письмо. — И ей он нужен только затем, чтобы получить еще денег. Она разрешала своим клиентам трогать его.

Анна посмотрела ему прямо в глаза:

— Сет сказал тебе? Он сказал, что было сексуальное насилие и она принимала в этом участие?

— Он сказал мне достаточно, — помрачнел Этан. — И ему решать, рассказывать ли кому-то еще, тем более для чертова доклада.

— Этан, — Анна взяла его за руку, — я тоже люблю Сета. Я только хочу помочь.

— Я знаю. — Этан отступил, потому что гнев его был так силен, что он боялся излить его на первого встречного. — Извини, но иногда система только все ухудшает. Кажется, что она тебя проглатывает. — Он с трудом отогнал болезненные воспоминания. — Сет должен знать, что — с государственной системой или без нее — мы его защитим.

— Надо сообщить адвокату о том, что Глория связалась с нами. — Филип забрал у Этана письмо, сложил его и сунул обратно в конверт, — И решить, как действовать дальше. Я бы с большим удовольствием отправился в Виргиния-Бич, выдернул ее из норы и по-своему объяснил бы, что с ней случится, если она окажется хотя бы в пятидесяти милях от Сета.

— Угрозы не помогут, — возразила Анна.

Кэм хмыкнул:

— Но я бы почувствовал себя лучше. Позвольте мне припугнуть ее.

— С другой стороны, — продолжал Филип, — было бы эффективнее и — если дойдет до юридического сражения — убедительнее, если наша подруга Глория получит официальное письмо от чиновника, занимающегося делом Сета. Вкратце обрисовать ситуацию, возможности, последствия. Послушай, Анна, контакт или попытка контактах биологической матерью, пожелавшей вернуть себе ребенка, входит в твою юрисдикцию?

— Я не могу угрожать ей, но… я могла бы остановить ее, заставить задуматься. Сейчас надо решить, скажем ли мы Сету?

— Он ее боится, — тихо сказал Кэм. — Черт побери, парень только-только начал приходить в себя, верить, что он в безопасности. Зачем говорить ему, что она пытается снова испортить ему жизнь?

— Потому что он имеет право знать, — ровным голосом сказал Этан. Его гнев приутих, и он снова смог рассуждать здраво. — Сет имеет право знать, с чем может столкнуться. Если знаешь, что тебе грозит, у тебя больше шансов избежать беды. И письмо адресовано Куинам. Сет — один из нас.

— Я хотел бы сжечь это письмо, — пробормотал Филип, — но ты прав.

— Мы скажем ему все вместе, — согласился Кэм.

— Я сам.

Кэм и Филип уставились на Этана.

— Ты?

— Возможно, от меня ему легче будет узнать. — Этан оглянулся на вошедшего в амбар Сета. — Давайте проверим.

— Мамаша Кроуфорд налила лишнего сиропа. Господи; она просто вывернула кувшин; Там на набережной тысячи туристов, и… — Его возбужденная болтовня резко оборвалась, глаза стали настороженными. Он учуял беду, страшную беду. У беды есть свой особенный запах. — В чем дело?

Анна забрала у него большой пакет, отвернулась и стала выставлять на верстак пластмассовые, закрытые крышками стаканчики с мороженым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация