Книга Розалинда. Детектив, страница 41. Автор книги Ирина Муравьева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Розалинда. Детектив»

Cтраница 41

— Другую печать? — удивился я. Я никогда не знал о ней.

Я попросил Альфреда провести ритуал. Печать, о которой я даже не знал, сломалась и я все вспомнил.

Вивиен Эствуд. Моя первая любовь. Мой лучший друг. Та, ради которой, думал я — я готов на все. Но увы…

Когда отец узнал о нас, и о том, что у нас будет ребенок, он пришел в ярость. Он избил меня до полусмерти, наложил мне в беспамятстве печать, а потом он пошел за Вивиен…

Что стало с ней? Что стало с нашим ребенком? Я был в ужасе. Но самым страшным было то, что я не понимал, как я мог забыть ее…? Я ведь любил ее, да? Так почему же память моя не скинула оковы сама? Разве не должно быть так при сильных чувствах? Альфред долго объяснял мне что-то про печати, и как они работают, но я не слушал. Я должен был найти Вивиен. Должен был узнать, что с нею случилось.

Я поехал туда, где жили ее родители, но нашел лишь могильные холмы — их унесла чума. Я расспрашивал о ней всех, кто мог знать, и всех, кто не мог… Но Вивиен словно исчезла. Меня радовало одно: отец не убил ее. Односельчане сказали, что после скандала она еще прожила месяц с родителями, но после того, как она покинула их дом, о Вивиен никто ничего не слышал. Тем временем приближалась пора аукциона. Мать хотела, чтобы его проводил я. Так я должен был перенять наследие семьи. Но, так же, она хотела разобраться с «проблемами» возникшими на последних двух аукционах. Я, к тому времени уже проведший один аукцион вместе с матерью, просил ее доложить королю, что мы не можем больше проводить их. Это не безопасно для жизни людей. Но матушка была непреклонна. Вместо, она решила нанять детектива, чтобы, по ее словам: «просто найти убийцу и продолжить жить дальше». Что ж, с печатью на руке я не мог перечить ей. В то же время Альфред прислал мне письмо, что некая Астра — его лучшая ученица — скоро поможет мне в моем вопросе. Все, что ей нужно — один семейных перстней, переданный добровольно, и немного магии. Но магия у Астры скоро будет, так что дело оставалось за перстнем. И я буду свободен от «уз» своей сумасшедшей семьи тюремщиков.

Мы с Альфредом договорились, что Астра приедет к матушке под видом того самого детектива, и что перстень должен будет послужить оплатой ее услуг, и я был доволен сделкой пока не приехала она.

Вивиен Эствуд.

Я узнал ее. Сразу же.

Да, у нее были рыжие волосы, и эти дурацкие веснушки, когда я помнил ее очаровательной шатенкой, но сомнений быть не могло. Вивиен была Астрой. Спасая свою жизнь, она стала профессиональной мошенницей. Астра-Вивиен- представилась матушке как Розалинда.

Признаться, я был в бешенстве. Я столько искал ее, я хотел ей все рассказать, молить ее прощения, и Альфред знал об этом, но… Теперь она была здесь, и я не знал, что мне делать. Люблю ли я ее до сих пор? Помнит ли она меня? И как теперь быть с делом, ради которого она приехала?

Пока матушка проводила интервью, я думал. И в голову мне шло лишь одно решение: Вивиен не должна участвовать в аукционе. Я вышел из тени, в которой скрывался, и… Все слова мои были напрасны. Вивиен получила работу. Так начался мой персональный ад.

Я не мог рассказать матери, кто эта женщина, и что она для меня значит — это было слишком опасно, учитывая поведение моего отца по отношению к ней. Так же, я не увидел в Вивиен и тени воспоминаний обо мне. Возможно, на ее памяти так же лежала печать. Я должен был это проверить. Но до этого я должен был помешать Вивиен попасть на аукцион.

Однако, все мои попытки защитить ее, чуть не погубили всех. Какой я был дурак…

Что же до Вивиен (или же Розалиды?), то были моменты, когда я мог поклясться, что и она помнит меня. Но, едва мы подходили близко к этой тонкой черте, как все разрушалось, и мы снова становились чужими. И чем дальше шел аукцион, тем опаснее было подтверждать наши «воспоминания». Так, мы расстались «друзьям». Я проводил ее до дилижанса, и это был последний раз, когда я видел Розалинду Шаллоу.

Сразу по завершению аукциона, был тайный королевский совет, посвященный тому, что делать дальше с «опасным» наказанием.

После него моя мать была в бешенстве. Или мне так показалось?

Она кричала королю(!), что он совершает ошибку, но, когда я вечером заглянул к ней, мама была спокойнее статуи.

— Ты доволен, Александр? — спросила она меня, рукой указывая присесть.

— Да, — честно ответил я.

Матушка рассмеялась.

— И что ты теперь будешь делать?

Какой прекрасный вопрос. Ответ на него я знал уже давно, и он не зависел от решения суда, или же мнения моей матери. Я собирался поехать к Вивиен. Хотел поговорить с ней. Рассказать все. Тем более, что теперь я точно знал, как отношусь к ней.

Матушка понимающе посмотрела на меня.

— Александр, — тихо сказала она, и, впервые, я увидел, какая она усталая, — Ты должен знать, что я- не твой отец.

Я кивнул.

Матушка вздохнула.

— Это Я привела ее к тебе, и теперь выбор лишь твой. Я не буду отнимать его у тебя, как это было сделано много лет назад.

— Благодарю.

Я подошел к матери и поцеловал ее в лоб. Мне показалось, что в этот момент она плакала.

И вот я в окрестностях Альмана.

Пройдоха Альфред, не говоря ни слова, дал мне адрес, и вот уже скоро я увижу ее. Ее дом уже на горизонте — среди всех этих колышущихся, словно живые, колосьев.

— Привет, — вдруг я услышал возле себя голос.

Это был Френк. Я потрепал мальчишку по голове.

— Что ты делаешь здесь? — спросил я его.

— Я ловил куропаток, — Френк показал мне дичь у себя за спиной, — К тому же, вопрос: что Вы здесь делаете?

— Я пришел навестить старую знакомую, — сказал я.

— Здесь? — удивился Френк, — Кроме мамы и меня здесь никто не живет.

Я рассмеялся. Тяжело, хрипло, но, вместе с тем, я был счастлив.

Наконец мы подошли к небольшому кирпичному домику. Его хозяйка хлопотала во дворе, развешивая белье. Френк сразу побежал внутрь: готовить курапаток, как он мне сказал, и я остался наедине с женщиной, чье прощение мне было никогда не заслужить.

— А! Господин Магс! — улыбнулась Розалинда, увидев меня, — Какими судьбами?

— Я ехал к Вам, — ответил я.

— Большая честь…

Некоторое время мы молчали. Потом Розалинда спросила:

— Каково было решение тайного королевского суда?

— Ну, не столь уж он и тайный, если о ем все знают, — вздохнул я.

— И…? — она ждала.

— Наш род лишили права заниматься аукционом.

Повисла тишина. Розалинда посмотрела на меня с неким сожалением в глазах. Неужели она думала, будто аукцион что-то для меня значит?!

— Нет! Нет! Я рад этому, — поспешил разубедить ее я, — Вы…ты же знаешь, как не хотел я быть тюремщиком.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация