Книга Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста, страница 62. Автор книги Анна Бахтиярова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста»

Cтраница 62

- Нет. Мы с ней теперь свои, - он подмигнул и показал на «пиратский» красный платок, под которым прятались рожки.

...Наконец, все собрались, и... поднялся шум.

Матушка твердила, что я хочу вогнать ее в могилу, раз вышла замуж непонятно за кого, Лара крутила пальцем у виска, многозначительно глядя на меня. Даже леди Торвилл смотрела с сомнением, мол, всё ли у вас в порядке с головой, дорогая Кирстен. А я... я оглядывала лица мужчин в поисках признаков ярости. Бертрану же полагалось взбеситься при известии о моем замужестве. Но все они оставались спокойными. В смысле, удивленными, но без намека на гнев. Я даже грешным делом заподозрила, что Бертран вселился в отсутствующего в холле Камерона. Ну а что? Лежит себе в комнате, изображает полутруп. До поры, до времени.

- Прекрати кричать! - потребовала я у матушки. - Ты сама жаждала выдать меня замуж. Я вышла. За мага.

- За художника, - поправила она. - На что жить собираетесь?

- С козой будем выступать. В цирке! - объявила я сердито. - Денег заработаем, озолотимся. А теперь, прошу нас простить. Мы идем в мою... то бишь нашу спальню.

А у самой по коже проскакали мурашки. Об этом аспекте я не подумала. Майло ведь теперь придется ночевать вместе со мной, пока этот «балаган» не закончится.

Герти помялась немного на тонких ножках, но пошла за нами по лестнице.

- Ты ведь пошутила насчет цирка, да? - спросила с тревогой.

- Пока не решила, - отозвалась я.

Мы вошли в спальню. Втроем. И каждый ощущал себя не в своей тарелке. Мне перестала казаться путной идея с замужеством, Майло не знал, куда себя деть, а у Герти в глазах читался миллион вопросов, но при моем муже (боги, а ведь, правда, муже!) она не смела ни о чем спрашивать.

- Мне бы это... переодеться, - пробормотала я.

- Конечно-конечно, я отвернусь, - Майло завертелся, пока не уткнулся взглядом в дверь. И добавил: - Если я выйду в коридор, это всем покажется странным.

- Знаю, - проворчала я и полезла в шкаф.

- Так свадьба не настоящая? - уточнила коза.

- Свадьба настоящая, - пояснила я. - Но исключительно для дела.

- А спать он где будет? - коза мотнула головой в сторону Майло.

- Э-э-э.... - выдала я, ибо ночное место дислокации новоиспеченного мужа было хорошим вопросом. Ну да, ему полагалось спать рядом со мной. Однако ж мы договорились, что обойдемся без супружеских обязанностей.

Вот только у мужчин нередко слова расходятся с делом.

Особенно в интимных вопросах.

Да-да, в этих самых вопросах я была неопытна, и всё же не вчера родилась.

- Я на полу лягу, - объявил Майло, продолжая взирать на дверь.

- Отлично! - обрадовалась коза. - Значит, я, как и раньше, буду спать с Кирстен.

- Чего?

Маг опешил от такого заявления и обернулся. Аккурат в тот самый момент, когда я стаскивала свадебное платье.

- Да чтоб вас! - вскричала я.

Супруг тут же отвернулся и извинился, однако он успел увидеть достаточно, и это меня жутко смутило. Я не привыкла оголяться перед противоположным полом.

- То есть, вы спите с козой? - Майло не смог не спросить.

Я его не винила. Сама бы тоже не удержалась.

- Нет, я не сплю с козой. Это она спит со мной. Не спрашивая разрешения.

- А-а-а, - протянул Майло многозначительно.

А Герти надулась.

- Можно подумать, ты жаловалась. Особенно в ночи, когда сюда призраки захаживали. Арья. Иль Лоретта. Ну, в те времена, когда мы ее боялись.

Я решила не развивать тему, а то сильнее обидится, а обиженная коза - это не весело. Молча надела платье. Не одно из черных, служивших униформой, а бордовое с белыми манжетами и воротничком. Хватит расхаживать по замку, будто вдова. К тому же, это Бертран в образе Виктора желал, чтобы я ходила черном. Ни к чему больше потакать его желаниям. Обойдется это ископаемое.

- Ой...

Из кармана платья на пол что-то упало. Я наклонилась и подняла кулон - разноцветный шарик на цепочке.

- А это у меня откуда?

- Дык бабкино наследство, - напомнила коза.

- А-а, - протянула я. - Точно.

Это случилось в тот день, когда я впервые увидела Эфрана Саливана в зеркале. В родительском доме. Тогда мы собрались ради чтения бабушкиного завещания. Сестрам достались книги и дом, а мне вот этот шарик.

- Можно взглянуть? - спросил Майло.

Я закончила переодевание, и он посчитал, что имеет право повернуться.

- Да, - я протянула ему кулон.

Новоявленный супруг рассматривал его с минуту, крутил то так, то этак. А потом изрек:

- Он магический. Только не пойму, в чем его сила.

- Не может быть, - возразила я. - Я всегда чувствую магию.

- Не всегда, - вмешалась Герти. - Договор, что Бертран подсунул, не распознала.

- Договор, вероятно, был зачарован, чтобы Кирстен не поняла подвоха и попала в расставленную  ловушку, - предположил Майло. - А кулон... Здесь некая очень древняя магия. Скрытая.

- Но вы... ты... Мы ведь женаты, значит, должны говорить друг другу «ты», верно?

- Верно, - подтвердил он и улыбнулся. Чарующей улыбкой, манящей.

Однако я предпочла не заострять на этом внимания и вернулась к делу.

- Но ты почувствовал магию кулона.

- Я маг, который подпитывается древними силами здешний мест.

- Думаешь, мне стоит его надеть? - спросила я с сомнением.

- Почему нет? Хуже точно не будет.

Я сделал это. Застегнула цепочку на шее. Почувствовала тепло, прошедшее по телу. В нем было нечто не просто приятное, а обнадеживающее, вселяющее надежду на благополучный исход. И это радовало.

****

Ужин прошел без происшествий. По большей части за счет отсутствия вечных возмутительниц спокойствия: матушки с Ларой и Оливии Рутенберг. Леди Ровенир бросала на нас с Майло любопытные взгляды, но помалкивала. Я же краем глаза следила за мужчинами: доктором, Тимати и прислуживающим за столом Бернаром. Тревожных признаков не замечала, но это ничего не значило. Ископаемое умело маскироваться.

А потом настало время отправляться ко сну. Но я была спокойна. Майло же обещал быть джентльменом. Да и коза вознамерилась спать рядом. Боднет, ежели что. Гораздо больше тревожили призрачные происшествия. Сначала (едва мы покончили с трапезой) объявилась Лоретта. Отнюдь не печальная. Она носилась по этажам, толкала двери копытами, в общем, вела себя крайне подозрительно.

- Что-то ее встревожило, - подметил Майло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация