Книга Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста, страница 41. Автор книги Анна Бахтиярова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста»

Cтраница 41

- В общем, после этого урагана Майло сказал, что леди Эверет мертва. Мол, на северной поляне был кто-то еще. Этот кто-то и убил нашу постоялицу.

- Что вы думаете об этом господине, леди Дьюитт? Какие ваши личные впечатления?

- Поначалу он казался нам подозрительным, - не выдержала-таки Герти. - То во время прогулок рядом ошивался, то в экскурсоводы себя предлагал.

Я только вздохнула тяжко. Видно, бесполезное это занятие - пытаться надолго заткнуть козу. Всё равно, что заставить день и ночь перестать сменять друг друга.

- Да, в первое время он мне ужасно не понравился. Производил впечатление... хм... выскочки. Но он оказался неплохим экскурсоводом. А потом нашел меня в лесу, когда я заблудилась. Признаться, я сама размышляла о его возможном участии в исчезновении леди Эверет. Ну, из-за знакомства дамы с дедом Майло. Но потом подумала, что будь он виновен, не стал бы вмешиваться.

- Иногда преступники делают это нарочно. Всячески помогают следствию.

- Я это понимаю. И всё же... Дама ведь просто пропала. Мало ли что могло случиться. В реке утонула, волки съели. Майло мог держаться в стороне, будь он виновен. Так безопаснее, разве нет?

Сыщик предпочел не отвечать на мой вопрос.

- Благодарю вас, леди Дьюитт за ответы. Вы свободны. И ваша коза тоже.

Герти фыркнула под нос, но ничего не сказала.

Мы покинули временную допросную, а на выходе столкнулись с моими родственницами. Матушка явно пыталась подслушать под дверью. Лара стояла рядом. Видимо, чтобы предупредить родительницу, если кто-то пойдет мимо.

- И не стыдно? - поинтересовалась я.

Матушка ответила вопросом на вопрос.

- Почему ты защищаешь этого деревенского мага? Между вами что-то есть?

- Я не обязана откровенничать о своей личной жизни, - нагнала я туману.

А всё потому что взбесил вопрос. Вот всё ей знать надо!

Вскоре появился и сам Майло, за которым посылали Хантера. Поздоровался со всеми, кто проводил время в гостиной, и прошел к сыщикам. Виктор проводил его недобрым взглядом.

- Этот Роджерс, правда, подозрительный, - поделился он со мной наблюдением. - С самого начала мне не понравился. Вечно крутится под ногами. Будто кто-то его сюда звал.

Я скривилась.

- А вы разве не подозрительная личность?

- Я? - удивился Виктор.

- Ну, это вы собрали нас здесь и заперли идиотским договором. И вы, кстати, не обрадовались, когда леди Торвилл приехала изгонять призраков.

Виктор подарил обиженный взгляд. Мол, он ко мне со всей душой, а я веду себя, как предательница.

- Кирстен, - проговорил он укоризненно. - Я вам уже объяснял. И следователям, кстати, тоже. Пункт в договоре был призван обезопасить меня от бесконечного бегства работников из замка. А леди Торвилл... Я подозревал, что она шарлатанка. Вот и...

- Кто шарлатанка?

Упомянутая дама появилась как по заказу. Спустилась по лестнице именно в тот момент, когда Виктор решил признаться, что был невысокого мнения о ее талантах. До сего момента она внизу не объявлялась, ибо ее сыщики оставили «на сладкое».

- Я имел в виду... - начал Виктор, но стушевался под грозным взглядом леди Торвилл и закончил фразу явно не так, как собирался. - Я имел в виду, что каждый имеет право на мнение. Особенно на ошибочное.

Сказал это и отошел. Устроился на диване рядом с доктором Рутенбергом, заговорил с ним на отвлеченную тему. Леди Торвилл усмехнулась, а потом с подозрением покосилась на мою матушку с сестрой, сидящих на другом диване. По соседству с оскорбленной леди Ровенир. Осел, то бишь ее супруг, упорно продолжал таскаться за Ларой. Жена решила бдить. А то уведут «котика», а с ним и ее финансовое благополучие.

- Не расскажете, какая нелегкая принесла вашу родню? - поинтересовалась леди Торвилл в полголоса. - У них обеих отвратительная аура.

- Они мечтают выдать меня замуж, - усмехнулась я. - Подозреваю, после моего отъезда семейство посовещалось и пришло к выводу, что вдали от них я с этой задачей точно не справлюсь. Вот и прибыли, дабы взять ситуацию под свой контроль. Уже и жениха приглядели. Виктора.

- Хм... - выдала леди Торвилл. - Нет, господин Майлз вам определенно не подходит. Ваши ауры не сочетаются. И вообще, вам нужен в мужья маг.

Я вздрогнула, заподозрив, что она подразумевает Майло Роджерса. Но спросить ничего не успела. В гостиной объявилась лошадь. В смысле не Лоретта, а Оливия Рутенберг. Обвела всех хмурым взглядом. Заметила Виктора и тут же изменилась в лице. Посмотрела на него с детским восторгом. Мне в голову закралась мысль, что девушка не в порядке. Как и я. Из-за разделения души. Только в моем случае пострадала врожденная магия, а в ее - психическое здоровье.

- Наверху опять эта ненормальная служанка бродит, - пожаловалась Оливия Виктору плаксиво. - Та, которая вечно про призраков талдычит. Меня она нервирует.

- Она всех нервирует, - проворчал на это Виктор.

- Но уволить ее нельзя, - парировала я злорадно. - Особый пункт в договоре не позволяет.

Виктор определенно сделал всё, чтобы не заскрежетать зубами.

- Кирстен, я вас обожаю, - заверил он. - Но иногда вы та-акая «добрая».

- Это у нее на нервной почве, - поспешила вмешаться матушка и погрозила мне пальцем, как малому ребёнку.

Оливия нахмурилась из-за сделанного мне Виктором комплимента. Открыла, было, рот, дабы сказать гадость в мой адрес, но объявилась лошадь. На этот раз Лоретта. Решила обойтись без хождения сквозь стены, спустилась по лестнице.

Лара заохала, матушка нарисовала в воздухе защитный знак. Остальные отреагировали более спокойно. Привыкли к странностям в замке.

- Терпеть ее не могу, - бросила Оливия. - Гадкая.

Я фыркнула. Это мне следовало бы шарахаться от Лоретты. Это ж меня она убила. А для Оливии лошадка родная. Но поди пойми чужую расколотую душу.

- Пойдем отсюда, - потребовала Лара у матушки.

Та не возражала. В итоге ушли всей толпой. Мои родственницы, чета Ровениров и их секретарь, который переживал, что леди теперь озабочена мужем, а не им. Супруг же, по-прежнему, оставался озабочен одной Ларой.

Минут через двадцать из допросной вышел Майло.

- Я провожу вас, господин Роджерс, - объявила я.

Надо было видеть, каким взглядом на него посмотрел Виктор.

У меня аж мурашки по коже проскакали, честное слово. Столько ненависти!

Мы вышли из замка и до ворот дошли в молчании. Коза, разумеется, отправилась с нами.

- Не понимаю, почему в следственную группу не включили хотя бы одного мага, - посетовал Майло, когда мы достигли границы территории гостиницы. - Было бы гораздо проще. Всем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация