Книга Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста, страница 31. Автор книги Анна Бахтиярова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста»

Cтраница 31

- Как прошла ночь в замке? - спросила леди Торвилл.

- Прошла и прошла, - Гвен поморщилась. - Отец мой спит, как убитый. Хоть армия трупов будет вокруг, всё равно уснёт. А я снотворного выпила, потому как знала, что иначе глаз не сомкну. А утром... Утром мы пожалели, что не унесли ноги вместе с остальными слугами. Приехали эти - городские всезнайки. На нас всех собак спустили, как увидели «живописную» картину в спальне господ. Там кто-то похозяйничал. Господин Эфран лежал на кровати. Голый по пояс и в саже. Как леди Кирстен и говорила. А рядом леди Арью положили и чем-то белым посыпали. Идиоты эти из города нас с отцом во всем обвинить пытались. Раз только мы в замке остались. Еще додумались сказать, что это я хозяина отравила. Тем самым кофе, что принесла с утра. Ух, ну и потрепали нам нервы! А потом господина Эфрана разрезали - ну, те доктора так называемые, которые с трупами возятся в мертвецкой, и поняли, что не отравлен он вовсе. Решили, что приступ у него был сердечный.

- То есть, подозревали вас? А на Бертрана никто не подумал? - леди Торвилл покачала головой, явно согласная с Гвен об умственных способностей городских ищеек.

- Может, и подозревали. Кто ж их разберет? - горничная пожала плечами. - Только он исчез. В деревне ближайшей говорили, что в воду канул. Кто-то видел его на берегу в ночь после гибели Саливанов. Сидел на песке и рыдал. Говорили, что тело однажды всплывёт. Только не всплыло. Да и не могло. В последнюю ночь перед отъездом отсюда (когда нас перестали подозревать во всех грехах) мне не спалось. Я пошла на кухню, чтоб выпить чаю. И увидела их. Бертрана и Арью. Она была призрачной. Как эта лошадь. А он очень даже живым. Стоял перед ней просвечивающей на коленях и твердил, что всё исправит. Найдет способ ее вернуть. И на этот раз всё получится, как надо. Без ошибок. Только она вряд ли слышала. Даже не смотрела на него. А потом ушла сквозь стену. Господин Бертран зарычал, как зверь, и убежал из замка в ночь. Вещи свои так и не забрал. Что с ним потом стало, не знаю. Я наводила справки время спустя. В город к своей родне он так и не вернулся. Его никто больше не видел. Никогда.

- На этот раз без ошибок, - протянула леди Торвилл задумчиво, поглаживая полный подбородок. - Видимо, вся эта чехарда - его работа. Пытался Арью воскресить и напортачил. Идиот. Такими чарами даже профессионалы не играются. Боятся, - она сердито тряхнула головой и задала Гвен новый вопрос: - Скажите, милочка, а сама Арья проявляла интерес к Бертрану? Иль он страдал по ней без взаимности?

Та хмыкнула.

- Да кто же знает? Она его поощряла. Было дело. Но дошло ли до чего посерьезнее, об этом история умалчивает. Со свечкой, как говорится, никто не стоял. Иногда мне казалось, леди Арья просто хотела мужа позлить. Потому и любезничала с господином Бертраном. Но господин Эфран ничего не замечал. Только о гостинице своей думать мог. Вел себя, как дурень. А жена на него дулась и капризничала.

- А что потом было? Почему вы с отцом не состарились ни на день? - задала леди Торвилл еще один важный вопрос.

Я поежилась, вспомнив, что Гвен не обычная девушка, а некое потустороннее существо. Неприятно, знаете ли, находиться с такой рядом. Впрочем, она выглядела куда  безобиднее Эфрана Саливана, жаждущего быть со мной.

- Мы сами искали ответ. Много лет. Точнее, я искала. Отец ко всему относится философски. Мол, живем и живем. Чего уж тут. Но я пыталась всё исправить. Магинь обошла бессчетное количество. Всех мастей. Да без толку. Говорят одно и то же. Зацепило нас магией. Дурной. Кто-то мертвеца вернуть пытался. Да не вышло. Зато по нам ударило. Вот и живем уж больше ста лет, не меняясь. Не стареем. И умереть не выходит. Я пыталась. И не раз. Меня невозможно ранить, яд не действует. Даже с башни один раз спрыгнула. И ничего. Встала и пошла. Ни синяка.

- А зачем помирать-то? - удивилась Герти. - Вечная жизнь - разве это не прекрасно?

Гвен наградила козу снисходительным взглядом.

- Чтоб ты еще понимала, рогатая.

- Но-но! Пообзывайся у меня. С этими самыми рогами познакомишься.

- Ой, напугала! Говорю же, мне нельзя причинить вред.

Я усмехнулась. А ведь совсем недавно горничная просила убрать козу, изображала, что боится. Правдоподобно изображала. Ну, артистка!

- Ладно, я поначалу тоже считала, что это дар, - призналась Гвен примирительно. - Молодая была, наивная. Казалось, это же счастье - никогда не стареть. Ну и не умирать. А потом прошли годы, и я увидела обратную сторону этого «дара». Нам с семьей  приходилось переезжать раз в несколько лет, чтобы окружающие не замечали, что мы с отцом не меняемся. Муж старел, сын и дочь взрослели, а я все оставалась  двадцатидвухлетней на вид.  Представлялась сестрой своих детей. Муж дожил до семидесяти. Много болел в старости. Детей теперь уж тоже нет в живых. Всю семью похоронила. С внуками и правнуками не вижусь. Они меня не знают. Долго на одном месте не задерживаюсь. Друзей не завожу. Опасно это. Вдруг кто прознает про нас с отцом, а сильным мира сего наша особенность не понравится. Убить нас нельзя, но в темницу кинут запросто. А у нас и так не жизнь, а одна сплошная морока. Не хотелось бы еще и взаперти гнить.

- А сюда зачем решили вернуться? Былое вспомнить? Иль провернуть чего?

Взгляд леди Торвилл стал очень подозрительным, брови сошлись на переносице.

- Не поверите. Мы рекламную листовку в почтовом ящике нашли.

Я задрожала.

Опять реклама!

Кто-то собирал нас здесь. Меня, лошадь Оливию, Хантера с дочкой.

И у этого «кого-то» был план. Зловещий план, как пить дать!

- А в рекламе этой про отлично знакомые нам места было написано, - продолжала, тем временем, Гвен. - Мол, так и так. Гостиница открывается в Чертерли. В замке, что некогда носил название «Пепельный ангел». Мы подумали-подумали с отцом и решили наняться. Вдруг это судьба? Всё-таки сто лет прошло. Вдруг что решится? Предчувствие у меня было, понимаете? А как увидела леди Кирстен, так утвердилась в этой мысли. Неспроста она на леди Арью похожа. Ох, неспроста. Никак правнучатая племянница?

- Нет, - отрезала я. - Мы с ней не родня. Ни разу.

- Может, вы просто не знаете и...

- Знаю! Ты мне вот что скажи, Гвен. Неужели тебя не насторожил пункт в договоре? Ну, о том, что год уехать нельзя?

- А что такого? - горничная осталась невозмутима. - Я за сто лет каких только договоров о найме не повидала. Мы решили, нам подходит. Год минимум проживем на одном месте. Надоели вечные переезды, - она вздохнула с грустью и посмотрела на леди Торвилл вопросительно. - Я рассказала всё, что знала. Можно мне поспать? Вы - гостья, леди Кирстен наплевательски относится к обязанностям, а мне с утра работать придется. В номерах убираться, постели заправлять.

Дама нехотя кивнула. Ее что-то тревожило. Но Гвен, кажется, дала всё сведения, которыми располагала. Мы вышли в коридор и постояли пару минут в молчании. Даже Герти так впечатлилась рассказом горничной, что не открывала рта.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация