Книга Проклятая кровь, страница 56. Автор книги Михаил Ланцов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятая кровь»

Cтраница 56

Сильвана снова оторвала взор от Всеволода на тренировочной площадке и посмотрела на Виконию очень внимательно, в тщетной надежде на неудачную шутку.

— Почему ты это терпишь?

— Потому что он не тот, кем кажется. Вся эта вздорность и дикость — просто маска. Маскировка. Там в Мензоберранзане после победы он отрезал голову иллитиду и повесил себе на пояс. Так, чтобы всем было хорошо видно. Перепачкавшись, к тому же, в его крови.

— Но зачем?

— Он посчитал, что отрядов могло быть больше. И только по-настоящему устрашающий вид мог предотвратить их нападение. И это сработало. Ни один из семи запасных отрядов не решился. А среди них было еще два иллитида. Понимаешь? Трезвый расчет под личиной безумия. Это маска. Просто маска, за которой он прячется от этого мира, насквозь чуждого и неприятного ему. У него там не было ни дворянства, ни серьезного положения в обществе. Но он искренне признался — сам, добровольно, он бы сюда не поехал ни графом, ни королем.

— Почему же он вернулся? Почему не остался там?

— Я не оставила ему выбора…

Часть 3. Глава 4

— Господин граф! Господин граф! — Крикнул слуга, привлекая внимание Всеволода, который продолжал развлекаться на импровизированном ринге.

— Что такое? — С некоторым неудовольствием спросил парень, прерывая тренировочный поединок.

— Там… штука… она шипит… и голос… — указал слуга на рацию.

— Принеси.

— Сосна! Сосна! Я Орех. Прием!

— Я Сосна! Слушаю.

— Вика хочет провести на центральный пост постороннюю.

— Тухлого вида зомби с длинными ушами и скорбным выражением лица пастора-импотента?

— Э-э-э… Да.

— Пропусти. Только предупреди ничего лапами не трогать. Будут спрашивать — отвечайте. Все равно ничего не поймут.

— Есть морочить голову!

— Отбой.

Сильвана с некоторым любопытством смотрела на этот артефакт, в руках стоящего перед ней мужчины. Речь шла на незнакомом ей языке, и она ничего не поняла. А вот Викония — напротив:

— Тухлого вида зомби с длинными ушами и скорбным выражением лица пастора-импотента… — медленно, словно смакуя слова, произнесла она на местном языке, понятным всем. Ведь гостей с земли уже «прокачали» знанием минимум одного местного языка. Чай магия, а не зубрежка. Дежурный нахмурился, понимая, что попал впросак, но промолчал. Сильвана же поинтересовалась:

— Это что такое было?

— Это так тебя Всеволод описал дежурному. А тот подтвердил.

— Всеволод, значит, — тихо произнесла зомби, вроде спокойно, но прозвучало это так угрожающе. — Что такое пастор-импотент?

— Может быть человек нас просветит? — С кровожадной ухмылкой спросила Вика.

— Не стоит, — помялся дежурный.

— Стоит. Всеволод же приказал вам отвечать на наши вопросы. Мы ведь все равно ничего не поймем. Так?

— Пастор — это жрец. Импотент — это мужчина, лишенный половой силы, — после небольшой заминки отрапортовал им дежурный.

— Это лучший комплимент, что я когда-либо слышала, — бесстрастно произнесла Сильвана.

Хотя никого вокруг эта нейтральность и невозмутимость тона не обманула. Сразу после этих слов она пошла вперед, надвигаясь на дежурного. А тот, не будь дураком, возьми и отойди, пропуская очевидно очень злую, хоть и давно мертвую женщину на центральный командный пост…

Там девочки крепко зависли, надолго. Если Викония еще на Земле совала свой нос куда ни попадя и культурного шока не испытала, то для Сильваны это все было в новинку. Но даже Вика если что-то подобное и видела, то так — издалека и толком не понимала. Вот они и засели там крепко, донимая спецов, вытащенных Всеволодом с Земли, самыми разнообразными вопросами.

Наконец Сильвана села рядом с Дэном — жизнерадостным айтишником. Но тот от столь близкого присутствия зомби занервничал. Ей-то это невдомек. Сидит и смотрит через его плечо, наблюдая за тем, что он делает. А тот косится с легким не то испугом, не то раздражением.

— Запах? — Наконец спросила Сильвана. — Его же не должно быть.

— Запаха нет. Командир просто так шутит. А вот дыхания — да, вот его нет. И это здорово нервирует. — Отрывистой речью ответил Дэн и постарался сосредоточиться на работе, чтобы было не так страшно. Все-таки он видел первого зомби в его жизни. И не в прицел снайперской винтовки, а вот так — под боком. А ну как эта животинка ушастая проголодается и сожрет его мозги? Да, вроде разумная. Но кто же ее знает? Может она так в доверие втирается…

На четырех больших мониторах, смонтированных на стене, транслировалась живая картинка панорамы предполий Южного и Северного замков. А также еще дюжина маленьких изображений в других ракурсах. Дэн же сидел за отдельным терминалом и управлял небольшим беспилотным летательным аппаратом, который наворачивал круги по территории, снимая трехмерную карту местности. На этот процесс то Сильвана и залипла. А Викония вскрывала мозг дежурному, допытываясь основ электротехники. Очень ее это все заинтересовало еще там, на Земле.

Так и сидели, пока в рации не раздались новые голоса:

— Сосна! Сосна! Я Карась. Прием.

— Я Сосна. Слушаю. — Ответил Всеволод.

— Запрос на переход из Склепа. Для двоих.

— Кто подал?

— Запрос от жреца Дол-Гула из Кха-ро-Редан. Имени не называет.

— Ожидать. Без меня не пускать. Поднять усиление. Держать наготове, но в зал не пускать. Исполнять.

— Есть.

Рации затихли. О чем переговаривался Всеволод с дежурным у портала поняли все, кроме Сильваны. Но задавать лишние вопросы она не стала. Ее вполне устраивало наблюдение за полетом. А вот Виконию — нет.

— Можно отсюда посмотреть и послушать то, что будет происходить в портальной зале? Или нужно туда идти?

— Можно, — сказал дежурный. — Сделай, — кивнул он Дэну, который был вынужден временно отвлечься от своего развлечения.

Мигнула картинка предполья Южного замка и на ее месте появилась портальная зала. Еще секунда. Вместо предполья Северного замка — тоже самое, только с другого ракурса. А потом из колонок стал доноситься звук. Хороший такой. Чистый. Чай камеры там не бросовые поставили…

Всеволод вошел в портальную залу и дал отмашку на открытие портала. Вспыхнуло голубое сияние. И вошло два темных жреца.

— Добрый день, — произнес граф.

— Мы долго ждали.

— Я долго шел.

— Мы требуем вернуть нам зомби.

— Так быстро?

— Вам не хватило двух недель для установления подлинности?

— А поговорить?

— Возьмете в жены — наговоритесь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация