Книга Кому она рассказала?, страница 79. Автор книги Нора Робертс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кому она рассказала?»

Cтраница 79

— Могут, но не рванут. Если они пустятся в бега, это будет выглядеть подозрительно. К тому же она хорошо владеет собой. Они просто будут изображать шок и негодование. Их приятель, столь удобно и своевременно умерший, обманул их, злоупотребил их доверием. Воспользовался их многократно воспетым Фондом для собственной выгоды. Ужас и позор! Сейчас она как раз разрабатывает стратегию и звонит Кавендишу или одному из своих крючкотворов в Англии. Их надо ввести в курс дела, спустить с цепи, чтоб забросали нас предписаниями, запретительными ордерами, всем, что они могут наскоро достать из рукава. Да, кстати, с Кавендишем тоже надо будет плотно поработать. Я из него все выжму за полчаса. Он у меня потом изойдет, У него хребта нет. Он на них настучит. Он знает об убийствах и пойдет на сделку, чтобы не сесть за пособничество.

Рорк остановил машину на перекрестке и повернулся к Еве.

— Дело идет к завершению, лейтенант?

— Да, все выстраивается. Сейчас начну выбивать одер на Чейза и на Кавендиша. — Ева вытащила телефон, — Они у меня оба уже к утру будут париться в предвариловке.

Она помешала воскресным вечерним развлечениям своего начальства и заместителя окружного прокурора, включила их в режим связи на телефоне, вмонтированном в приборный щиток машины. Их короткое совещание было еще в полном разгаре, когда Рорк проехал в ворота дома.

— Мне нужен ордер для получения ДНК Чейза, — настаивала Ева.

Заместитель прокурора Шер Рио ответила первой:

— Сомнительные финансовые операции, предположительно под контролем человека, не являвшегося дипломированным аудитором и оставившего предсмертную записку, где он сознается в двух убийствах перед тем, как повеситься…

— Судмедэксперт не признает акт самоубийством, — возразила Ева.

— У тебя не может быть стопроцентной уверенности, — включился в разговор Уитни.

— У меня есть вся уверенность, какая мне нужна. — Ева поморщилась.

Уитни лишь вздохнул.

— Если у лейтенанта Даллас есть такая неопровержимая уверенность, Рио, нам следует это протолкнуть. Если Чейз чист, худшее, чего нам следует ждать, это обиды и жалобы в посольство. Ну и пусть жалуется! Пусть его адвокаты поднимут хай.

— Я найду судью, который с вами согласится, — сказала Рио. — То же самое относится к Кавендишу. Но все это шатко, Даллас.

— Я устраню шаткость. Все будет железно. Они оба Должны быть взяты завтра к восьми ноль-ноль. Спасибо, майор. Извините, что нарушила ваш покой.

А я? — обиделась Рио.

— И тебе спасибо.

— Отличная работа. — Рорк наклонился к Еве и поцеловал ее. — Я бы дал тебе ордер.

— Да уж ты бы, конечно, дал. Они запасутся адвокатами по самое «не балуй», но им это не поможет. Я прижму их, Рорк. За Натали, за Бика, даже за этого идиота Рэндала Слоуна. И когда я с ними покончу, федералам и Интерполу придется подбирать осколки и набавлять им сроки за мошенничество с налогами, отмывание денег и что там еще они смогут накопать. — Ева обвила его талию, пока они поднимались по лестнице к входной двери. — Ты мне здорово помог, Умник.

— Заплати мне.

Ее смех превратился в шипение, как только она вошла в дом и увидела Соммерсета.

— Ну почему вам обязательно нужно здесь торчать? Другого места нет?

Он не обратил на Еву никакого внимания и обратился прямо к Рорку:

— Успокоительное подействовало, Мэвис спит. Я поместил ее и Леонардо в голубые гостевые апартаменты на третьем этаже. Там тихо, а ей нужен отдых. — Теперь Соммерсет устремил свои темные глаза на Еву. — Сегодня она была слишком возбуждена и слишком много работала.

— Давай-давай. Конечно, это я во всем виновата.

— Виноват тот, кто похитил Тэнди Уиллоуби, — спешно вмешался Рорк. — И все мы хотим, чтобы Мэвис хорошо отдохнула и была окружена всяческой заботой.

— Разумеется. — Соммерсет откашлялся. — Я встревожен. — Он снова бросил взгляд на Еву, и на этот раз в его темных глазах можно было прочесть сожаление. — Я встревожен.

Если ходячая швабра на двух ногах теоретически может к кому-то питать нежные чувства, поняла Ева, значит, Соммерсет питал их к Мэвис.

— Я не могу заставить ее отдыхать, разве что к постели привяжу. Все, что я могу, это найти Тэнди Уиллоуби.

— Лейтенант, — сказал Соммерсет, когда она уже начала подниматься по ступенькам, — я мог бы сделать вам энергетический коктейль из натуральных компонентов, без химии, которую вы так не любите.

— Ты мог бы сделать мне энергетический коктейль? Чтобы я вливала его в себя? — Ева фыркнула. — Я что, похожа на сумасшедшую? Если да, значит, я ополоумела совсем недавно. — Не останавливаясь ни на секунду, она оглянулась на Рорка. — Никакого колдовского зелья от него я не возьму и пить не буду, так что забудь об этом.

— Я молчу. Я ничего не сказал.

— Зато подумал. Сейчас я выпью кофе и позвоню Пибоди. Если Мэвис отключилась часочка на два, я могу сама туда поехать, подменить Пибоди с Макнабом. Мне надо сообщить Бакстеру последние новости. Он захочет присутствовать при допросе.

— Ева, ради всего святого, тебе нужно поспать.

— А сам сказал, что молчишь.

— Черт бы тебя побрал со всеми потрохами… Больше он ничего не успел сказать: зазвонил ее телефон.

— Запомни, на каком месте ты остановился. Не потеряй свою ирландскую мысль. Даллас.

— Получилось! — торжествующе пропела Пибоди. — у нас получилось! Мы открыли сейф!

— Разрази меня гром!

— Это уже второй. Мы уже почти сдались, но мой Парень — жуткий упрямец.

Голос у Пибоди был ликующий.

— Первый сейф был в библиотеке. Замаскированный, но даже обычный вор, если у него мозги работают, мог бы догадаться. Вычищен. Ну мы, конечно, приуныли. Подумали, тот, кто убил Слоуна, первым до него добрался.

— Бьюсь об заклад, так оно и было. И теперь он думает, что добрался и вычистил все, что может свидетельствовать против него. Все, что Слоун на него накопал и спрятал.

— Но Макнаб сказал: «К черту все, Пибоди», — это он мне. И, как вы и говорили, убитый был все-таки тоже не самый последний дурак, так почему бы ему не сообразить, что можно обзавестись и вторым тайником? И запрятать его поглубже? Может, он и не здесь, а где-то еще, но если он здесь, решили мы, мы будем искать, пока…

— Короче.

— Извините. Мой мозг уснул час назад, а все остальное, что от меня осталось, этого еще не осознало. Ну, словом, этот мы нашли в кухне. Он встроен в стену кладовой, где, к слову сказать, покойный хранил первоклассную жратву. Мы ничего не тронули. Это было непросто, но мы удержались. И в этом хорошеньком маленьком сейфе, который мой шотландский жеребец вскрыл всего за тридцать пять минут, мы нашли наличные. Двести пятьдесят штук, кое-какие драгоценности. И целую кучу дисков. Они все помечены ярлыками, Даллас, и часть этой кучи — записи Фонда Баллока.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация