Все пятеро друзей радостно переглянулись между собой. Корабли вернулись! Все женщины уже в городе!
– Как я уже говорил, – продолжал Кольбейн, – у Фарсалы есть свои герои и свои предатели. Первые получат достойную награду, вторые понесут заслуженную кару. Этот город заслуживает того, чтобы им правили достойные люди. Поэтому мэром Фарсалы с сегодняшнего дня назначаетесь вы, Тородд Савалли.
– Что?! – воскликнул тот в изумлении, он осмелился поднять глаза и посмотреть на императора.
Савалли увидел перед собой высокого хорошо сложенного мужчину, сначала он подумал, что император уже не молод, так как густые черные волосы почти полностью были седыми, а вокруг синих холодных глаз и на загорелом лбу виднелись морщины, как у человека напряженно о чем-то думающего. Но приглядевшись, Савалли понял, что императору не было еще и тридцати. Черная кожаная маска скрывала половину лица, и добавляя его образу мрачности и таинственности. Он был одет по-военному, грудь и руки закрывали сияющие латы, на плечах золотые драконы с разинутой пастью, позади виднелся короткий красный плащ. Во всех движениях, взглядах и словах императора можно было читать настороженное выжидание, как у хищника, внимательно разглядывающего свою жертву. Заметив смятение в глазах Савалли, Кольбейн спросил:
–Вам не нравится такая возможность? Снова восстановить свой род в утраченных правах и привилегиях?
– Что вы, ваше величество, – отвечал с почтением Савалли, – просто как же я буду управлять целым городом? Я ведь всего лишь врач, и ничему другому не учился никогда.
– Ваше величество, – воскликнул господин Кеган, – наш друг слишком скромен!
–Мне нужны верные люди на местах, готовые служить стране и мне верой и правдой. Я вижу, что вы Савалли как раз такой человек. Что скажете, если в управлении городом вам будут помогать ваши друзья? Тогда вы будете более уверены в своих силах?
Савалли растеряно посмотрел на стоящих рядом с ним друзей. Они улыбались ему.
– Конечно, ваше величество, – ответил он, – тогда я буду спокоен, что не натворю ничего плохого и не причиню вреда Фарсале и его жителям.
– Тогда решено, – заключил Кольбейн, – городом будет править совет из вас пятерых и плюс еще один герой, о котором не стоило никому забывать, – император дал знак стоящим возле дверей стражникам, и в комнату вошел Атли Кривоногий, голова и правая рука у него были перебинтованы, левый глаз заплыл. Он встал рядом с Савалли и поклонился императору.
– Как ваши раны?
– Благодарю, ваше величество, терпимо, – отвечал рыбак.
– Я предлагаю создать совет из шести человек, – продолжил Кольбейн, – и вы Атли будете представлять простые сословия города, чтобы при принятии любых решений, учитывались и их интересы.
Атли в изумлении посмотрел сначала на императора, затем на стоящих рядом мужчин.
– Буду счастлив служить моему императору! – воскликнул он.
– Что ж, тогда решено, а вы, Атли, возвращайтесь в госпиталь, ваши раны слишком серьезные.
– Ваше величество, – обратился тут рыбак, – могу ли я сначала пойти домой? Моя жена и дети должны были уже вернуться, я хотел бы убедиться, что с ними все в порядке.
Кольбейн кивнул.
– Хорошо, идите.
– Благодарю, ваше величество!– воскликнул радостный Атли, поклонился и вышел.
Кольбейн сидел в кресле и смотрел перед собой, казалось, он был полностью погружен в свои мысли, так что Савалли и остальные стали думать, что он забыл о них. Первым решил нарушить затянувшееся молчание господин Аталлос.
– Ваше величество, – обратился он к императору, – мы вам еще нужны?
Кольбейн поднял на него тяжелый взгляд.
– Да, господа, я сейчас вас уже отпущу, но у меня к вам один вопрос, – Кольбейн поднялся с кресла и снова встал у окна, скрестив на груди руки. Он молчал и задумчиво смотрел вдаль.
– Ваше величество, мы все во внимании, – снова напомнил о их присутствии господин Аталлос.
– Да, – заговорил Кольбейн, – вы ведь постоянные жители Фарсалы и наверняка всех в городе знаете, – он на мгновение запнулся, словно подбирая слова, – дело в том, что я ищу одного человека.
– Человека? – переспросил удивленно господин Аталлос, – это преступник?
– Нет-нет, – ответил Кольбейн, все еще стоя к ним спиной, – это девушка.
– Девушка! – воскликнули все пятеро.
– Что же это за девушка такая, что ее ищет сам император?– спросил с улыбкой Кеган.
– Она должна была прибыть сюда в конце осени, – пояснил Кольбейн.
– В Фарсале вы найдете не один десяток прекрасных девушек, – заметил Кеган, – и возможно кто-то из них прибыл в конце осени в наш город.
– У вас есть ее описание, ваше величество? – спросил господин Викар, – тогда бы мы могли попытаться ее найти.
– Ее зовут Елена, – сказал Кольбейн, и голос его странно дрогнул, произнося это имя.
– Что!–воскликнул господин Аталлос.
Кольбейн повернулся и посмотрел на потрясенных мужчин.
– Так вы ее знаете? – спросил он, стремительно подходя к ним. – Где она?
– Ваше величество, – отвечал Кеган, – еще до того, как вы произнесли ее имя, я уже догадывался, кого вы имеете в виду. Как я сказал, в Фарсале огромное количество прекрасных девушек, но лишь одна из них достойна того, чтобы ее искал сам император. Не так ли, Тородд? – спросил Кеган, подходя к смертельно побледневшему Савалли и хлопая того по плечу. – Мы ведь знаем эту девушку?
Глава 27 – Ожидание
Уже был день. Солнце припекало, словно летом. Город выстоял в страшной схватке не на жизнь, а на смерть и потихоньку приходил в себя. «Альбатрос» мерно качался на волнах, матросы, напевая моряцкие задорные песни, драили палубу.
– А чего эта не сошла на берег до сих пор? – удивился один из матросов, показывая в сторону, где на полу сидела Елена.
– А пес ее знает, – отвечал другой, – так с самого раннего утра и сидит.
На борт поднялись женщина и мальчик. Это были госпожа Анника и Ханбек.
– Мама, почему госпожа Елена так странно себя ведет? – спросил мальчик.
Госпожа Анника задумчиво смотрела на сжавшуюся всем телом девушку.
– Ох, дорогой, – вздохнула его мать, качая головой, – твой отец мне такое рассказал. Что я даже и не знаю, что теперь и делать.
– Что это мама? – заволновался мальчик, – госпоже Елене что-то угрожает, какая-то опасность? Поэтому она прячется?
– Ты скоро все узнаешь, Ханбек, – ответила госпожа Анника, – ей действительно кое-что угрожает, но не похоже, чтобы это была опасность.
Она осторожно приблизилась к Елене.
– Дорогая моя, ты уже так давно здесь сидишь. Так нельзя.