– Да, дорогой?
– А что означает красный дракон на флаге, который сейчас поднят над ратушей?–спросил он.
– То, что в городе императорские войска, – объяснила няня.
– А что означает второй флаг – чисто золотой? – снова спросил мальчик.
– Ни разу такой не видела в своей жизни, – ответила та в недоумении, щуря глаза. Мимо проходил один из матросов, услышав этот разговор, он засмеялся.
– Эх вы! – сказал он, махнув рукой. – Даже не знаете, как выглядит императорский флаг!
– Императорский флаг?! – переспросил мальчик. – Что это значит?
Няня Виндела тоже с интересом ждала ответа матроса.
– А то и значит, – ответил тот, ухмыляясь, – что сам император здесь. Во как!
– Сам император?! – изумленно воскликнули в один голос няня с мальчиком.
Тут послышался какой-то звук. Разговаривавшие резко повернулись, и увидели как ложки, тарелки и жестяные чашки посыпались из мешка, что держала в руках Елена, и разлетелись в разные стороны по палубе.
– Что вы сказали? – переспросила она, обращаясь к матросу. – Что означает второй флаг?
– Означает, что его императорское величество Кольбейн Наттеньер в городе, – был ответ.
Елена пошатнулась и, наверное, упала бы, если не руки няни Винделы, что успели во время подхватить ее.
– Доченька, тебе плохо? Может быть воды?
Елена опустилась на пол, поджала колени и обхватила их руками.
– Со мной все в порядке, – едва смогла она ответить.
Все тело била дрожь. Кольбейн здесь?! Он в Фарсале?! Как такое возможно?!
Через некоторое время пристань начала пустеть, и дети из приюта тоже стали покидать корабль.
– Пора сходить на берег, – сказала няня Виндела, подходя к Елене.
– Нет! Я останусь тут!
Женщина с удивлением посмотрела на нее.
– Все хорошо, – попробовала улыбнуться Елена, – вы идите, я тоже скоро спущусь.
Корабль опустел, даже команда во главе с капитаном сошли. А Елена все так же сидела на полу, обхватив колени.
– Да я немного посижу здесь, – говорила она себе, дрожа всем телом, – может быть, он скоро уедет.
***
Несмотря на изрядное количество убитых и раненых в бою, несмотря на то, что многие дома и жилища сжег огонь, это был радостный день для Фарсалы. День ликования. День Победы. Они выстояли, они смогли. Все улицы были заполнены людьми, их светлые, счастливы лица озаряли улыбки и смех, многие танцевали. Девушки срывали самые ранние цветы и дарили всем мужчинам, которых встречали на пути. Сегодня они все герои. Защитники их города, их Фарсалы. На главной площади перед ратушей яблоку негде было упасть. Толпа радостно скандировала, бросая в воздух шапки, береты, цветы:
– Да здравствует император-избавитель! Ура, императору! Ура, героям Фарсалы!
Кольбейн Наттеньер сидел в золотой зале ратуши за широким столом и внимательно читал свиток, что держал в руках. Все пятеро друзей стояли перед ним, склонив головы. Император дочитал бумагу и в раздражении бросил ее на стол, на его лице читались ненависть и ярость, синие глаза были словно стальные. Он резко поднялся, заставив тем самым невольно вздрогнуть стоявших перед ним мужчин.
– И снова глупый список со всеми именами,– зло усмехнулся Кольбейн, – очень опрометчиво с их стороны. Он перевел взгляд на пятерых друзей. У Кегана была перевязана голова, Арлана и господина Аталлоса ранили в руку и грудь, последнему пришлось особенно туго, так как стрела просто чудом не задела сердце.
– Сначала я подумал, что вы просто мятежники, захватившие власть в городе, – проговорил Кольбейн, приближаясь к ним, солнечный свет скользил по его кожаной маске, закрывавшей левую половину лица, – теперь же понимаю,что нет. Вы, господа, настоящие герои.
– Рады служить его величеству! – воскликнули они хором.
Кольбейн медленно двигался мимо них, взглядом въедаясь в каждую деталь одежды, в каждую черту на лице, в каждое невольное движение. Он остановился возле Савалли.
– Это ведь вы взорвали Дыхание Дракона? – спросил он.
– Простите, повелитель? – растерялся Савалли, не поняв вопроса.
– Пушка, – подсказал ему шепотом Кеган, – он говорит о пушке, идиот.
– А! Да, ваше величество, это я выстрелил. Мы вместе с моим другом господином Кеганом Пазарли решили, что необходимо уничтожить это грозное оружие.
Кольбейн сверлил его взглядом, и Савалли, не выдержав, опустил глаза.
– Ваша же фамилия Савалли? – спросил Кольбейн, внимательно его рассматривая с ног до головы. – Если не ошибаюсь, ваши предки раньше управляли этим городом и близлежащими землями.
– Да, повелитель, они правили этим городом и охраняли его. Но это было очень давно, в эпоху Фламендеров.
Кольбейн вернулся ко столу, сел в кресло, скрестил пальцы у лица, задумчиво разглядывая всех пятерых мужчин.
– Назовите себя. Каждый по порядку. Слева направо, – приказал он.
–Викар Диоклей, ваше величество!
–Арлан Кассано!
–Кеган Пазарли, ваш верный слуга!
–Спирус Аталлос!
–Тородд Савалли!
Взгляд Кольбейна потеплел.
– Вы достойные сыновья своего отечества, – сказал он и посмотрел на список на столе. – Да, у Фарсалы есть теперь свои герои, и свои предатели. Рендальф!
И в комнату тут же вошел мужчина в военных латах.
– Слушаю, повелитель! – проговорил он с поклоном.
– Этого Тодерона и всех его прихвостней на рассвете повесить, – приказал Кольбейн, – и да, вот тебе список, – он указал на бумагу, – пройдись по нему. Схватить, мужчин казнить.
– Слушаюсь, ваше величество!
– Возьми отряд, – продолжал Кольбейн, поднимаясь и подходя к высокому окну, – и поезжайте в Яссы, префекта Драго немедленно арестовать и прислать в столицу. Надо хорошенько допросить его. Думаю, за ним тянется очень длинная цепь из людей, так или иначе замешанных в коррупционных делах и заговоре.
– Слушаюсь! – ответил Рендальф.
– Ты свободен, – проговорил Кольбейн.
Мужчина вновь поклонился и хотел уже было выйти за дверь, но император вдруг поднял руку.
– Да, еще одно.
Рендальф замер в ожидании. Кольбейн повернулся и, скрестив руки на груди, спросил.
– Ты сделал, как я велел? На берегу был запущен фейерверк?
– Да, ваше величество.
– И что же?
– Как и ожидалось, все корабли с женщинами и детьми на борту вернулись в порт.
– Отлично, – кивнул Кольбейн, – можешь идти.