Книга Пропавшая невеста, страница 62. Автор книги Елена Гуйда

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пропавшая невеста»

Cтраница 62

- Эльза, тебе нужно отдохнуть, - скорее скомандовала Ирлиен, приблизившись к кровати и наполнив кружку каким-то отваром. - Дальше по коридору есть еще несколько уцелевших покоев. Вполне приличных. Выбери себе какие-нибудь и выспись, наконец.

И девочка вскочила с кровати, словно пыталась сбежать. А мне стало совестно.

-  Выпей, станет легче разговаривать, - помогла мне подняться сестра, подложив под спину подушки. – Лиам вернулся в Империю. Как и Скайнар.

Если возможно было меня оглушить еще больше, то только что она это сделала. Я едва не выронила чашку, расплескав е содержимое просто на одеяла.

- Как?! И… ты позволила? – прошептала я, понимая, что сейчас просто разрыдаюсь от отчаянья.

- Начнем с того, что их вообще здесь быть не должно было! – довольно резко отметила Ирлиен. – И если бы не твое обручальное кольцо…

Я невольно коснулась безымянного пальца. Да оно все еще было там. Хотя это еще совершенно ничего не значило.

- Кольцо – мощный защитный артефакт. Но лучший защитный артефакт любой женщины – любящий ее мужчина, - улыбнулась Ирен. – Едва оно активировалось, твой жених узнал, где ты находишься и смог открыть портал. Хоть я до сих пор не понимаю, как духи позволили это. – а мне вспомнились голубые огоньки, прошившие мое тело и не позволившие мне утонуть. – Я и сама толком не могу сказать, как все было. Слишком быстро и неожиданно. Лиам и Скай, выпрыгнувшие из портала. Крайнцы, спустившиеся в чашу. Твоя магия… Зеленоватые огоньки, словно рой поднявшиеся в воздух… все это было так… нереально. Я опомнилась только тогда, когда Лиам вытащил тебя на берег. - Ирен шумно перевела дыхание. – Ты действительно всех нас ужасно напугала. Эльза едва не довела себя до истощения за это время. А твой жених… я думала, он сотрет наших перевозчиков в порошок. Но пока Эльза не сообщила, что все позади и с тобой все будет в полном порядке, из покоев не выходил ни на мгновение. Наверное, я должна признать… мне не случалось еще так ошибаться в людях. И… попросить у вас обоих прощения.

- Почему он не остался? – сдавленно спросила я.

- Во-первых, потому, что они оба попали сюда вопреки воле Императора. К слову, сам правительно серьезно болен. Но это не значит, что не сможет напоследок отдать приказ лишить головы твоего жениха. Да и пленных контрабандистов нужно было доставить в Империю. Думаю, что в Керинг Трейе предстоят большие перемены. А во-вторых… - Ирен замялась. – Прости, но я не успела ему ничего ни рассказать, ни объяснить. Сначала было не до того. А после он просто не стал меня слушать. Сказал только, что не станет тебя неволить и навязываться. Прости. Я правда хотела ему все объяснить…

Но я уже не слышала ее. В ушах стоял гул, а по щекам текли слезы. У меня даже не было ни сил, ни желания их смахнуть. Он не простил меня. Не придет больше. Спас жизнь, когда мне угрожала опасность, и исчез.

- Я должна вернуться, - прошептала я словно не своим голосом. А после вскочила с кровати, едва не потеряв равновесие и не шлепнувшись на пол. – Я должна с ним поговорить. Объяснить…

- Ты не можешь, Ами, - грустно заметила Ирлиен. – Теперь ты королева Крайна. Духи и предки признали тебя, когда ты упала в озеро. Все это видели. И… теперь ты просто обязана принять свое наследство. Твои люди ждут когда ты придешь в себя, чтобы присягнуть на верность. – кивнув на распахнутое окно, словно извиняясь, заметила сестра. - Их осталось мало, но они ждали тебя.

- Почему? – сквозь слезы прошептала я. – Почему не ты?

Горло перехватило. Сердце разрывалось на части. И мне хотелось послать все к демонам.

- Потому что так решила сама магия Крайна.

ГЛАВА 26

Лиам Тверг

Ночной воздух пах первыми заморозками. В кабинете Лиама Тверга горела одинокая свеча, отбрасывая неспокойные отблески на стены, бумаги, книжные полки.

Сам лорд Тврег замер у окна, глядя то ли на первые снежинки, кружившие в воздухе, то ли на свое отражение. Его мысли были далеко. По ту сторону неспокойного моря. И сейчас он боролся с желанием плюнуть на свою гордость и на собственное обещание не неволить Ами. Броситься к ней. Сказать, что любит и не может без нее. Но… кем он будет, если так поступит? И что если теперь она прогонит его?! Теперь она не бесправная йери, у которой не было выбора, кроме как соглашаться с Лиамом. Теперь она королева и может просто выставить его вон. Любила ли она его когда-либо? Может, все ее слова были ложью? Чтобы пробраться во дворец. Чтобы помочь бежать Ирен. А он поверил в то, что она ему говорила…

- Не спится? – раздался в полной тишине голос леди Тверг.

Мать Лиама прошла по кабинету, приблизившись к сыну, но он даже не обернулся на ее голос, только сделал глоток янтарного виски и все так же продолжал смотреть в темноту ночи.

- Зима на носу, - вздохнула Малайя Тверг, наполнив стакан на четверть и тут же сделав глоток. – Эта зима будет переломной. Новый Император. Новая императрица – вдовствующая отнедавно принцесса Крайна. Новая королева на троне самого Крайна…

Лиам вздрогнул и сделал глоток виски.

- Мне все равно.

- Не обманывай меня. Сердце матери знает, что тебе не все равно.

- Значит, ты понимаешь, что я больше не стану ее неволить. Она выбрала свой путь, решила все сама. И я не стану навязываться ей. Она имеет право жить так, как сама того хочет. И если в этой жизни нет места мне… я смирюсь с этим.

- Никогда не думала, что мой сын вырастет таким слепым бакланом, - хмыкнула леди Тверг. – Иногда, Лиам, мы делаем больно близким, чтобы спасти им жизнь. Она сбежала от тебя не потому, что не могла найти тебе места в своей жизни. А потому, что любила тебя настолько, что даже мысли не могла допустить, что с тобой что-нибудь может случиться.

- То есть?

- На второй день празднований в честь Дня рождения Императора она имела приватный разговор с повелителем. И он прямо ей сказал, что или она исчезнет, или ты умрешь. И… пусть простят меня все известные  неизвестные боги, я благодарна ей за то, что она разбила тебе сердце, а не лишила головы. – Лиам судорожно выдохнул, все еще не веря собственным ушам. – Она бежала, чтобы ты остался жив Лиам. Рискуя всем. Даже собственной жизнью. И… жизнью, о которой она сама еще не знала.

Весь воздух вылетел из груди, и Лиам резко обернулся к матери.

- Она ждет ребенка, - кивнула мать, подтверждая его догадку. – Твоего ребенка, Лиам. И я не понимаю, почему ты все еще здесь!

Тьма окутал Лиама до оттого, как леди Тверг успела договорить, и уже спустя мгновение он стоял в покоях королевы Крайна. Там, где видел ее в последний раз – бледную, измученную.

Сейчас она сидела за небольшим столиком у окна и разбирала бумаги. Растрепанная, уставшая, но сосредоточенная и серьезная. В домашнем халате и с подаренной Лиамом подвеской на шее. Она подняла взгляд на Лиама и замерла.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация