— Да, Кейд на месте. Черт бы тебя побрал, Даллас!
— Приеду, как только смогу. — Ева отключила связь. — Собери всю команду, — приказала она Пибоди и выругалась, так как телефон снова зазвонил. — Двигай! — рявкнула она, а сама сняла трубку. —Даллас.
— Лейтенант. — Голос Уитни был ничуть не веселее голоса Морса. — Вам надлежит явиться в Башню на встречу с заместителем директора ОБР Спарроузом в девять ноль-ноль.
— Ему придется подождать. Голос Уитни превратился в лед:
— Лейтенант?
— Сэр, я как раз собиралась проинструктировать мою команду. Инструктаж по минимуму, но совершенно необходимый. Кроме того, мое присутствие безотлагательно необходимо в морге. Мне только что звонил судебно-медицинский эксперт Морс. Тело Биссела исчезло.
— То есть как?! Может, его не туда положили? Или выкрали?
— Я полагаю, выкрали, сэр. Я отдала приказ опечатать помещение и сделать выемку всех записей. Через час мы с Пибоди встречаемся с Морсом. Оценим положение на месте. Полагаю, это важнее встречи в Башне. ОБР и Спарроузу придется подождать своей очереди, чтобы пригласить меня на танец.
Уитни посопел в трубку.
— Мне нужны детали, все до единой и как можно скорее. Встреча будет перенесена на одиннадцать ноль-ноль. Не опаздывайте, лейтенант.
Отвечать ей не пришлось, потому что он оборвал связь, так что ей ничего другого не осталось, как бросить злобный взгляд на телефон и выругаться от души. Потом она встала и с раздражением перевернула доску с фотографиями трупов лицом к стене.
Ева впервые увидела Токимото, когда он вошел в ее кабинет, пропустив вперед Риву. «Ладно, — сказала себе Ева, — пусть Рорк с Финн сами подбирают себе людей, даже если я ни черта о них не знаю: им виднее». Рива, хоть и осунулась, выглядела довольно спокойной. Но насчет любовных флюидов Рорк наверняка ошибся: Токимото даже ни разу не взглянул на Риву, пока они занимали свои места.
— Капитан Фини уже проинструктировал вас о том, что касается электроники, — начала Ева, убедившись, что все члены ее команды на месте. — Так что я не буду затрагивать эту тему. Скажу только, что мне нужны данные, любые данные, и они нужны мне в приоритетном порядке. «Красный код» отступает на второй план.
— Лейтенант. — У Токимото был мягкий, богатый модуляциями голос, а его красивое, экзотичное лицо осталось по-восточному бесстрастным. — Позвольте заметить: по самой своей природе «Красный код» не может отступить на второй план. Если мы хотим восстановить данные, нам необходимо знать, каким образом они были уничтожены. Как видите, тут все взаимосвязано.
— Нет, не вижу. Вот почему я не работаю в отделе электронного сыска. Вы приглашены для оказания помощи в расследовании убийства. Поскольку компьютерные данные были уничтожены, это означает, что в них содержались улики против неизвестного лица или лиц, убивших по крайней мере трех человек. Когда я получу данные, мне станет понятно, по какой причине кто-то хотел их уничтожить. Следовательно, для меня это первоочередная задача. Ясно?
— Да. Конечно.
— Вот и хорошо. Компьютеры, привезенные детективами Пибоди и Макнабом из резиденции Картера Биссела, находятся здесь. Сам Картер Биссел пропал без вести, что наводит на мысль о его причастности к происходящему. Степень его причастности еще предстоит установить.
— Блэр о нем почти не упоминал, а когда все-таки заговаривал, называл его олухом и проходимцем, — сказала Рива. — Не знаю, поможет ли это вам, но у меня создавалось впечатление, что Картер являлся обузой для брата. Блэр его стыдился.
— Вам известно, когда они контактировали в последний раз?
— Мне кажется, где-то около года назад Картер обратился к Блэру с просьбой одолжить ему денег. Я случайно вошла в кабинет, когда Блэр отправлял электронный перевод, и он что-то такое сказал насчет того, что вот, приходится сплавлять деньги мартышке по имени Картер, которую он везет на своем горбу. Он был расстроен и не хотел об этом говорить, поэтому я сделала вид, что ничего не замечаю. Теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что слишком многого не замечала…
— Он именно так и выразился? Про мартышку на своем горбу?
— Да. Он был расстроен и зол. Помню, я удивилась, что он ссужает деньги Картеру против своей воли, но, в конце концов, это были его деньги и его дело. Поэтому я не стала продолжать разговор.
— Очень интересно. Рорк, постарайся выкроить время и раскопать для меня все счета Блэра Биссела. Я хотела бы посмотреть, как часто он кормил мартышку. — Ева обвела взглядом присутствующих. — Гражданским членам команды следует уяснить, что любая информация, относящаяся к данному расследованию, не подлежит разглашению или обсуждению с кем бы то ни было вне этих стен. Повторяю еще раз: ни с друзьями, ни с соседями, ни с любовниками, ни с прессой, ни с домашними животными. Если передача информации состоится, это будет рассматриваться как попытка помешать правосудию. Если возникнет утечка, источник будет установлен, арестован, предан суду и проведет лучшие годы жизни в камере. — Ева бросила быстрый взгляд на Рорка. и добавила, угадав его мысли: — Извини, у меня нет времени разводить церемонии. Конечно, это твои люди, но все дело в том, что они не мои.
— Я думаю, вы совершенно недвусмысленно выразили свое отношение, лейтенант, — сухо заметил он. — В этой комнате нет никого, кто понял бы вас превратно.
— Если это кого-то задевает, тут уж ничего не поделаешь, — невозмутимо парировала она. — Не думаю, что Хлою Маккой, к примеру, в данную минуту беспокоят чьи-то амбиции или нежные чувства. Перейдем к другому вопросу. Биссел, по собственной инициативе или по согласованию с ОБР, начинил свои работы шпионским оборудованием. Мы знаем, что эти устройства были размещены в разных местах дома, который он делил с Ривой Юинг, очевидно, с целью сбора разведданных по проектам, над которыми она работала для «Рорк индастриз». — Ева заметила, что у Ривы задрожал подбородок, но она справилась с собой. — Нам надо проследить местонахождение других его скульптур. Должна всех предупредить: как только мы начнем их сканировать, торпеда выскочит из воды и брызги полетят во все стороны. Они зальют и вас, Рива, поскольку вы были с ним связаны.
— Я с этим справлюсь.
— Мисс Юинг сама стала жертвой этого заговора! Разве можно ее винить за действия человека, который обманывал и использовал ее? — возмутился Токимото.
Рива взглянула на него и благодарно улыбнулась.
— Я не сомневаюсь, что люди будут меня винить. Так уж устроен мир.
— Кстати, эта отрицательная реакция может наступить раньше, чем мы ожидали, — продолжала Ева. — Дело в том, что тело Биссела пропало из морга.
Она внимательно следила за присутствующими и увидела, как на лице Ривы отразилось глубокое недоумение, словно она услыхала фразу на незнакомом ей иностранном языке. Токимото дернулся на своем стуле, потом, не глядя, протянул руку и накрыл ладонью руку Ривы.