— Ты не знаешь кто такой пессимист?! — удивлённо спрашиваю.
— Ой, извините, вашебство! — Гарри опять изменил голос, передразнивая меня. — Школы и университеты мы не кончали. Я вырос на астероиде! — он раздражённо кричит на меня. — А читать и писать меня учила твоя мать.
— Извини, я не подумала. — виновато отвечаю, потупив взор. Мне даже стыдно.
— Кстати о твоей матери.
— Входящее сообщение. — голос компьютера прерывает нашу беседу. В наступившей тишине на экране мигает значок сообщения. — Входящее сообщение. — бортовик повторяет.
— Как думаешь, кто это? — опасливо спрашиваю.
Гарри ничего не отвечает. Он недовольно смотрит на меня.
— Мы же можем и не читать его. Так?
— Нет. Не можем. — резко отвечает Гарри и открывает сообщение.
— Говорит командир армады Алекса Пракс. Немедленно заглушите двигатель и приготовьтесь к гравитационному захвату.
— Что нам делать, Гарри… — чуть не плача говорю. — Он так быстро всё понял. — обречённо говорю и закрываю голову руками.
— Что одна овчарка сказала другой? — весело спрашивает у меня он.
— Что? — недоумеваю. Спрашиваю сквозь слёзы, что за очередной бред он несёт.
— Делаем ноги! — сам себе отвечает.
Гарри выводит на экран картинку расположения кораблей наших преследователей. Их пока что не так много, и они ещё нас не окружили. Это хорошо.
Гарри делает манёвр и ускоряется.
— Немедленно заглушите двигатель. — говорит Алекса по связи. — Иначе мы вышлем перехватчиков.
— Да пошла ты! — Гарри грязно ругается и обрубает связь. — Даже если они вышлют перехватчиков, стрелять не станут.
— Почему ты в этом уверен? — шмыгая носом спрашиваю у него.
— Ты ему живой нужна, бестолочь.
— Устанавливаю новое ПО. - бортовик бормочет и выводит на экран окно установки программы.
— Чего-о-о? — протяжно спрашивает Гарри. — Отмена.
— Отмена невозможна. — говорит бортовик.
— Я сказал отмена! — он кричит так, что слюни брызжут в разные стороны, зависая в кабине.
— Что это за программа? Гарри, что происходит?
Тут же компьютер оповещает об опасной близости двух кораблей-перехватчиков. Они хотят взять нас в пузырь, замкнув собой.
Неизвестное ПО, армада и вооруженные перехватчики на хвосте — всё это давит тяжёлым грузом на мозг. Я буквально выдавливаю, выжимаю идеи спасения, пока Гарри лавирует в пространстве, уходя от ловушек перехватчиков.
— Нам нужен гиперпрыжок, Гарри! Гиперпрыжок!! — в панике ору на него.
— Да? И куда он нас занесёт?
— Лора. Вернись немедленно, и я прощу тебя. — лицо Наварро занимало весь экран корабля. — А ублюдок Гарри умрёт быстро. Обещаю.
— Откда здесь этот урод? — пищит Гарри. — Компьютер, заблокировать сообщения.
— Сообщения заблокированы. — спокойно отвечает бортовик.
— Ни за что!
— У тебя есть один шанс. Решайся сейчас.
— Что за дерьмо? Я же заблочил сообщения… — Гарри откровенно тупит. Даже я поняла, что Наварро проник в бортовой компьютер, через установленную программу.
— Лучше умереть. — мрачно отвечаю, глядя исподлобья на Наварро.
— Ты сделала свой выбор. — спокойно говорит он.
В следующую секунду корабль выходит из-под контроля. Его разворачивает в обратную сторону. Сознание Наварро, как вирус, захватило управление бортовиком. Он ведет нас прямо в пасть императорского крейсера. Всё пропало. Я считала себя умнее всех. Что бы Наварро ни сделал со мной, я хотя бы пыталась вырваться. А Гарри… Бедняга. Он же замучает его до смерти. Реанимирует и снова замучает!
— Ну уж нет! — яростно выкрикнул Гарри.
Его пальцы заплясали по кнопкам и панелям корабля. Он встает с кресла. Уходит куда-то вглубь кабины. Слышится щелчок. Свет меняется с холодного белого на теплый красный. "Переход в полный ручной режим" — оповещает бортовик.
— Ха-ха! — ликует Гарри. — Соси, командорушка! — обращается он к изображению Наварро на экране. — Красотка, берись за штурвал. Будешь помогать.
— Спятил? — я протестую, но выполняю просьбу. К такой внезапной практике полетов я не готова, но здесь вопрос жизни и смерти.
— У вас ничего не выйдет. — Наварро ещё в компьютере. Он видит и слышит всё, что происходит в кабине. — Лора, ты не умеешь пилотировать.
— Заткнись, восьмибитный. — нахально говорит ему Гарри.
Под чёткими указаниям Гарри нам удаётся вдвоём оторваться от армады, оставив позади перехватчиков. Наварро всё ещё здесь. Лазерный луч бьёт далеко, позволяя ему сидеть в нашем бортовике.
— Я найду тебя, Лора! Во что бы то ни стало! У меня есть на это целая вечность! — Наварро продолжает давить на меня. — Тебе не спрятаться. Хоть вселенная и большая, места для жизни в ней не так уж и много. — угрожает он. — Верни то, что украла. Она моя!
На последней фразе "Рэйзорблэйд" совершает гиперпрыжок, резко отсекая и голос Наварро, и его изображение на экране. Наступает тишина.
— Мы в безопасности? — осторожно спрашиваю у Гарри.
— Теперь да. Хрен они узнают, куда мы прыгнули.
Я облегчённо вздыхаю.
Стоп. Что значит "верни то, что украла. Она моя"? Ничего я крала. Шмотки мои ему точно не нужны. Я вопросительно смотрю на Гарри.
— Что? — он спрашивает, как будто не понимает ничего.
— Что "что"? Ты что-то украл?
— Нет. У меня не было времени ни на грабёж, ни на мародёрство. — с досадой в голосе отвечает он.
Врет и не краснеет. Знаю, что он обманывает, потому что я точно ничего не крала. Корабль подарен мне, да и зачем он Наварро? Он тысячу себе таких купит. Так что он говорит не о нём.
— Гарри! — повышаю на него голос и смотрю испепеляющим взглядом. — Гар-р-р-и?
— Не украл, а спас. Освободил.
Он шарит у себя в штанах. После недолгой возни достает переливающийся иссиня-черным куб и кидает мне в руки. Поймав, я ошарашенно смотрю то на куб, то на Гарри.
— Спасибо сказать не хочешь? Нет? Странно, что у тебя мозгов не хватило спереть запертую в этой коробке мать.
Вот сейчас не поняла. Он упрекает меня?
— Как тебе удалось? — изумлённо спрашиваю.
А главное зачем она? Моя мать спятила. Это же ждёт и Наварро — безумие.
— Потом расскажу, — бравируя, отвечает Гарри, — как прибудем на место.
— А куда мы летим?
— Знаю я одну планетку. — Гарри подмигивает мне.